Примеры употребления "мешковины" в русском

<>
Хм, он нес мешковины для кошек. Um, he was carrying a burlap sack for the cats.
У него были веревка и два мешка мешковины. He had a rope and two burlap sacks.
Мы приехали ночью, обернув копыта своих лошадей мешковиной. We moved in at night, with our horses' hooves wrapped in burlap.
Это внутри туннеля, он завёрнут в мешковину и засунут под рельс. It's just inside the tunnel, wrapped in sacking and wedged under the line.
Или Кароль заставляла вас носить эту мешковину и серость для контраста? Or did Carole make you wear that sackcloth and ashes for contrast?
Убийца, наверно, накрывал жертв плетеным джутом - т.е. мешковиной - в определенные моменты своего занятия. Killer's probably covering his vics in woven jute - i.e., burlap - at some point during the process.
Нет и не будет, подвеска, нет мешковиной, не без надлежащего на то ВНУТРЕННЕЕ расследование. There'll be no suspension, no sacking, not without a proper internal investigation.
Группа еще не получила ответа на эти вопросы, которые касаются управления счетами фондов «Страховой резерв» и «Производство мешковины» (эти счета управляются совместно министерством экономики и финансов и министерством сельского хозяйства). The Group has yet to receive a response to these questions, which concern the management of Réserve de Prudence and Sacherie Brousse accounts (accounts administered jointly by the Ministry of Economy and Finance and the Ministry of Agriculture).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!