Примеры употребления "механизмами" в русском с переводом "engine"

<>
Он используется для связи шаблона зоны с механизмами зон. This is used to associate the zone master with zone engines.
Критерии поиска интерпретируются механизмами управления транспортировкой, выполняющими расчет доступных ставок. The search criteria are interpreted by transportation management engines that calculate the available rates.
Простые вспомогательных механизмы, используемые другими механизмами, которым не требуются данные из Microsoft Dynamics AX 2012 R3, например механизм распределения. Simple auxiliary engines that are used by other engines that do not require data from Microsoft Dynamics AX 2012 R3, for example, an apportionment engine.
Напротив станции установлен памятник героической молодой женщине, опутанной какими-то механизмами; в парке валяется старый двигатель; а вокруг тянутся куда-то вдаль ряды безликих многоэтажек. Across from the station stands a statue of a heroic young woman enveloped in machinery; in the park lay an ancient engine; and beyond there, rows of featureless apartment blocks stretch into the distance.
При некоторых эпидемиях команде разработки антивирусного ПО может быть доступно достаточно информации о вирусах или других вредоносных программах, чтобы написать сложные правила политики, обнаруживающие угрозу еще до создания определения механизмами, которые используются службой. During some outbreaks, the anti-malware team may have enough information about a virus or other form of malware to write sophisticated policy rules that detect the threat even before a definition is available from any of the engines used by the service.
Произошло радикальное изменение парадигмы, и государство и центральные органы управления, которые в 50-х и 60-х годах повсеместно считались необходимыми механизмами социально-экономического развития, в настоящее время стали, напротив, изображаться в основном в негативных тонах. In a major paradigmatic shift, the state and central government, which in the 1950s and 1960s had been widely perceived as necessary engines of socio-economic development, were now on the contrary portrayed in essentially negative terms.
Щелкните Механизм расчета транзитного времени. Click Transit time engine.
Создайте новый механизм расчета пробега. Create a new mileage engine.
Настройка механизма типа векселя фрахта Set up a freight bill type engine
Пример метаданных для механизма ставок Example of metadata for a rate engine
Автоматическая инициализация данных базового механизма Initialize base engine data automatically
Создание механизма расчета транзитного времени. Create a transit time engine.
Настройка механизма расчета транзитного времени Set up a transit time engine
Создайте новый механизм расчета транзитного времени. Create a new transit time engine.
Введите описание и имя типа механизма. Enter a description and name for the engine type.
Введите идентификатор и имя общего механизма. Enter an ID and name for the generic engine.
Создайте имя механизма зон, например PostalCodeZoneEngine. Create a name for the zone engine, such as PostalCodeZoneEngine.
Введите идентификатор и имя механизма ставок. Enter an identifier (ID) and name for the rate engine.
Закройте форму Поле механизма расчета пробега. Close the Mileage engine field form.
Настройка механизмов управления транспортировкой [AX 2012] Set up transportation management engines [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!