Примеры употребления "механизмам финансирования" в русском

<>
Переводы: все103 funding mechanism91 другие переводы12
После обсуждения Рабочая группа решила, что нынешнее изложение материала, наряду с итогами обсуждения унитарного и неунитарного подходов к механизмам финансирования приобретения, следует сохранить. After discussion, the Working Group agreed that the current presentation of the material with a discussion of the unitary and the non-unitary approach to acquisition financing devices should be preserved.
«Формирование общественных фондов позволяет демократизировать доступ [к механизмам финансирования], — говорит Нанда, беседуя с журналистами в своем кабинете в Центре предпринимательства (Arthur Rock Center for Entrepreneurship) Гарвардской школы бизнеса. "Crowdfunding has enabled a democratization of access [to funding]," Nanda says in his office at the Rock Center for Entrepreneurship at Harvard Business School.
С февраля 2002 года по апрель 2003 года были проведены две учебные программы по разработке проектов, механизмам финансирования и бизнес-планам, состоявшие из трех учебных семинаров для каждой программы. Two training programmes on project development, financial engineering and business planning, comprising three training sessions for each programme, were implemented from February 2002 to April 2003.
В отношении рекомендации В (неунитарный подход к механизмам финансирования приобретения) было указано, что две формулировки, заключенные в квадратные скобки, следует изложить таким образом, чтобы было ясно, что они являются альтернативными вариантами. With respect to recommendation B (non-unitary approach to acquisition financing devices), it was stated that the two sets of bracketed language should be set out in a way that would make it clear that they were alternatives.
В последнее время в Сантьяго было проведено заседание Технической группы по нетрадиционным механизмам финансирования, а правительство Норвегии приняло второе совещание 46 стран — членов Инициативной группы по солидарным налогам для финансирования развития, которая была учреждена в Париже в 2006 году. More recently, a meeting of the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms was held in Santiago and the Government of Norway hosted the second meeting of the 46 countries that are part of the Leading Group on Solidarity Levies to Fund Development, which was established in Paris in 2006.
В целях обеспечения участия в процессе принятия решений в международных финансовых учреждениях и развития диалога, нацеленного на удовлетворение потребностей развивающихся стран в области развития, Группа 77 и Китай с интересом ожидают выводов текущих или запланированных исследований, посвященных техническим механизмам финансирования развития. With a view to participating in the decision-making of the international financial institutions and to promoting dialogue aimed at addressing the development needs of the developing countries, the Group of 77 and China awaited with interest the findings of ongoing or planned studies on the technicalities of development financing.
К партнерам по процессу развития был обращен призыв пересмотреть свои стратегии и процедуры, с тем чтобы принять организованное участие в предлагаемом диалоге, а также упростить процедуры подачи заявок и доступ к соответствующим двусторонним механизмам финансирования процесса развития в интересах осуществления программ КБОООН. Development partners were called upon to reconsider their policies and procedures with a view to participating in a structured manner in the proposed dialogue, and to simplify application requirements and access to their respective bilateral development funding for implementation of the UNCCD programmes.
Больше внимания, чем раньше уделяется глобальным экологическим проблемам, таким, как разрушение озонового слоя и глобальное потепление вследствие выбросов парниковых газов, прежде всего благодаря принятым глобальным конвенциям и предусмотренным в них эффективным механизмам финансирования, которые сыграли активную роль в повышении информированности и мобилизации политической поддержки. Greater focus than earlier has been put on global environmental problems, such as the depletion of the ozone layer and global warming by greenhouse gasses largely because of the global conventions and their pro-active financing mechanisms, which have played an active role in raising awareness and political support.
укрепление недорогих и эффективных служб развития коммерческой деятельности в сельских районах с целью формирования предпри- нимательских, управленческих и технических навыков с уделением особого внимания микропред- приятиям и потенциалу самопомощи организаций гражданского общества, а также расширение доступа к механизмам финансирования для устранения разрыва между микрофинансированием и коммер- ческим банковским финансированием. Strengthen affordable and effective business development services in rural areas to develop entrepreneurial, managerial and technical skills, with emphasis on micro enterprises and self-help capacities of civil society institutions, and facilitate access to finance schemes bridging the gap between micro-finance and commercial bank finance.
просит также секретариат и региональные центры Базельской конвенции при наличии добровольных взносов и в консультации с соответствующими международными организациями, такими, как Фонд глобальной окружающей среды, провести учебные мероприятия в региональных центрах и со странами регионов для расширения их потенциала в области доступа к Фонду глобальной окружающей среды и другим механизмам финансирования; Also requests the Secretariat and the Basel Convention regional centres, subject to the availability of voluntary contributions and in consultation with relevant international organizations such as the Global Environment Facility, to conduct training activities in the regional centres and with countries within the regions to enhance their capacity to access the Global Environment Facility and other financing mechanisms;
Было также решено, что в комментарии можно с пользой для дела уточнить, что были предложены два альтернативных подхода к механизмам финансирования приобретения, и дать некоторые ориентиры в отношении последствий для права собственности на актив, подвергающийся действию механизма финансирования приобретения (например, последствий отказа от регистрации уведомления о купле-продаже с удержанием правового титула). It was also agreed that the commentary could usefully clarify that two alternative approaches were proposed with regard to acquisition financing devices and provide some guidance as to the consequences for the ownership of an asset subject to an acquisition financing device (e.g. consequences of failure to effect registration of a notice with respect to a retention-of-title sale).
Что касается финансовой системы, то к другим возможным механизмам финансирования, которые могут быть более выгодными для стран со средним уровнем дохода, относятся введение новых финансовых инструментов (например, облигаций, индексированных по валовому внутреннему продукту (ВВП) или по цене какого-либо товара) и активизация усилий по антикризисному финансированию с помощью предлагаемого фонда чрезвычайного резервного кредитования в рамках МВФ. On the financial system side, other possible financing mechanisms more directly beneficial to middle income countries include the introduction of new financial instruments (such as gross domestic product (GDP) indexed and commodity linked bonds) and a renewed effort to provide financing for crisis prevention through a proposed Reserve Augmentation Line facility at IMF.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!