Примеры употребления "механизацией" в русском с переводом "mechanization"

<>
Изобретение химических удобрений в начале прошлого века и их все более широкое использование, вместе с механизацией и разработкой высокоурожайных сортов зерна, ускорило рост сельскохозяйственного производства в развитых странах. The invention of chemical fertilizers early in the century and their increasing use, together with mechanization and the development of high-yielding grain varieties, propelled the growth of agricultural productivity in the developed world.
Устройства механизации и автоматизации в сортировочных парках Mechanization and automation in marshalling-yard bays
Затем развернулся процесс механизации операций, которые раньше выполнялись вручную. Then mechanization of these former manual operations started to appear.
Производители и торговцы рабочим скотом боялись механизации, угрожавшей их привычной жизни. Producers and traders of draft animals feared mechanization, which threatened their way of life.
Нам нужна "умная" и доступная механизация, чтобы избежать ошибок крупномасштабной механизации прошлого. We need clever low-key mechanization that avoids the problems of the large-scale mechanization that we've had.
Нам нужна "умная" и доступная механизация, чтобы избежать ошибок крупномасштабной механизации прошлого. We need clever low-key mechanization that avoids the problems of the large-scale mechanization that we've had.
В течение отчетного периода БАПОР завершило проект механизации системы сбора и удаления твердых отходов. During the reporting period, UNRWA completed the mechanization of solid waste collection and disposal system project.
Это ведет к более широкой механизации, наряду с отказом от традиционных методов ведения хозяйства и повышением его эффективности. These result both in greater mechanization combined with the abandonment of traditional practices and improvements in efficiency.
обеспечение лагерей на Западном берегу и в Иордании дополнительными транспортными средствами и контейнерами для механизации сбора и удаления твердых отходов; Provision to camps in the Jordan and West Bank fields of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal;
обеспечение лагерей в Иордании и на Западном берегу дополнительными автотранспортными средствами и контейнерами для механизации сбора и удаления твердых отходов; Provision to camps in Jordan and the West Bank of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal;
обеспечение лагерей в Иордании и на Западном берегу дополнительными транспортными средствами и контейнерами для механизации сбора и удаления твердых отходов; Provision to camps in Jordan and the West Bank of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal;
предоставление лагерям на Западном берегу и местным отделениям в Иордании дополнительных автотранспортных средств и контейнеров для механизации сбора и удаления твердых отходов; Provision of additional vehicles and containers for mechanization of solid waste collection and disposal to camps in the West Bank and Jordan field offices;
В конце концов, механизация текстильной отрасли привела к Промышленной революции, а массовое производство и экспорт способствовали строительству крупнейшего в мире морского флота. Ultimately, the mechanization of the textile industry ushered in the Industrial Revolution, and mass production and exports underpinned the development of the world’s largest maritime fleet.
Удаление осадка стоков с водоочистных станций, дератизация и дезинфекция канализационных систем, механизация и модернизация методов эксплуатационных работ- все это проблемы, требующие незамедлительных действий. Disposal of sludge from purification plants, deratization and disinfection of sewer systems, mechanization and modernization of maintenance work are problems which need immediate action.
Инвестиции на уровне хозяйств охватывают ирригацию, механизацию сельского хозяйства, инвестиции в организацию управления производством продукции и ее хранение и перевозки (с целью сокращения послеуборочных потерь) и т.д. Farm-level investments include irrigation, farm mechanization, investments in produce management, storage and transport (to reduce post-harvest losses), etc.
Причем, что особенно важно, помимо наращивания объемов производства компетентное руководство сделало крупный шаг вперед в развитии НИОКР, в механизации производства и формировании дистрибьюторской сети для продажи продукции этого профиля. More important than the growth in transistor volume were the great strides taken by this able management in research, in plans for mechanization, and in building up the distribution organization in this key semi-conductor field.
Хотя закупка большей части необходимого оборудования для механизации системы сбора и удаления твердых отходов завершена, ожидается получение оставшейся части оборудования и средств для покрытия расходов на эксплуатацию нового оборудования. Although most of the required equipment for the mechanization of a solid-waste collection and disposal system had been procured, the remaining equipment and funds to cover the costs of operating the new equipment were being awaited.
Общеизвестно, что рост производительности на начальных этапах может сопровождаться потерей рабочих мест в результате внедрения трудосберегающих технологий (например, механизации сельского хозяйства), которые позволяют добиться увеличения объема производства при меньшем числе работников. Admittedly, there can be initial job loss associated with an increase in productivity owing to the introduction of labour-saving technology (such as the mechanization of agriculture), which makes more output possible with fewer workers.
Агентство продолжало играть активную роль в планировании и осуществлении крупномасштабных проектов по строительству систем канализации, дренажа и водоснабжения в лагерях и применению средств механизации для улучшения сбора и удаления твердых отходов. The Agency continued to play an active role in the planning and implementation of large-scale projects for the construction of sewerage, drainage and water networks in camps and the upgrading of solid waste collection and disposal facilities through mechanization.
Исторически создание и широкое применение наземных мин тесно связано с началом и развитием процесса моторизации и механизации сухопутных войск в связи с растущей необходимостью повышения мобильности войск сообразно современным военным доктринам. Historically the development and extensive use of landmines is closely connected with the advent and generalization of motorization and mechanization of military land forces due to increasing demands for enhanced mobility of troops requested by modern military doctrines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!