Примеры употребления "метки" в русском

<>
В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность. In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished.
Результаты вычисления выводятся в виде даты или метки времени. Displays calculated data as a date or a time stamp.
Метки переводятся с латыни, как "Пожиратели" The markings translate from the Latin as "Reavers"
Подробнее об удалении с фото своей метки. Learn more about removing yourself from a photo you're tagged in.
И мы можем сделать эти метки светящимися. And we can make those markers glow.
Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки. Delicious is a social bookmarking service.
Дополнительные сведения см. в статье Метки нежелательной почты. For more information, see Antispam stamps.
Все сообщения, отправленные до этой метки времени, прочитаны All messages that were sent before this timestamp were read
Все сообщения, отправленные до этой метки времени, доставлены All messages that were sent before this timestamp were delivered
Чтобы установить временные метки, используйте стрелки вверх и вниз. On your keyboard, press the up or down arrow to adjust timing
Он знает только, где пометил их и где метки всплыли. All he knows is where he tagged them and he knows where they popped off.
Выберите строку субтитров и установите временные метки с помощью клавиатуры: Select a specific line in the caption track panel:
Поэтому в этой метке обычно отсутствуют все возможные метки и значения. so the antispam report stamp usually doesn't contain all of the possible stamps and values.
На эту особь мы поставили метки по обе стороны о. Кэрри. That one, you can see that we tagged both off Kerry.
Мы можем взять эти метки и ввести их в район опухоли. We can take these markers and we can inject them in a tumor site.
Разница метки времени между Exchange и Active Directory превышает 5 минут Timestamp comparison between Exchange and Active Directory exceeds 5 minutes
На этом парне нет метки Купидона, но его смерть, однозначно, подозрительная. So, uh, this guy was not marked by Cupid, but his death is definitely suspicious.
В Exchange существуют четыре основных метки для защиты от нежелательной почты: There are four major Exchange anti-spam stamps:
Дополнительные сведения об этих метках см. в статье Метки нежелательной почты. For more information about these stamps, see Antispam stamps.
Если метка времени преобразования больше метки времени применения, условие параметра DataMoveReplicationConstraint удовлетворяется. If the replay timestamp is greater than the commit timestamp, the DataMoveReplicationConstraint parameter is satisfied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!