Примеры употребления "метеорологического спутника" в русском

<>
в сфере гидрометеорологии: для более точного прогнозирования погоды и предсказания тайфунов и других стихийных бедствий используются данные с геостационарного метеорологического спутника (GMS) Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) Соединенных Штатов; In the field of hydrometeorology, geostationary meteorological satellite (GMS)/National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States satellite data are used to forecast weather, typhoons and other disasters with greater accuracy;
В 2003 году главными темами исследований Лаборатории дистанционного зондирования и пространственного анализа Факультета биологии, географии и океанологии Гданьского университета, использовавшей спутниковые данные, полученные с помощью усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением (AVHRR), с датчика SeaWiFS и с метеорологического спутника Meteosat были следующие: The main topics investigated in 2003 by the Laboratory of Remote Sensing and Spatial Analysis of the Faculty of Biology, Geography and Oceanology at the University of Gdansk, using data from the advanced very high resolution radiometer (AVHRR), the SeaWiFS project and the meteorological satellite Meteosat were the following:
совершенствование систем приема, обработки и рассылки данных, полученных с метеорологических спутников; To improve systems of receiving, processing and distribution of meteorological satellite data;
Настолько близко, что пройдет ниже наших метеорологических спутников. And it's going to pass us so close that it's actually going to come underneath our weather satellites.
Полярные орбитальные метеорологические спутники позволяют получать информацию о температуре атмосферы и концентрации водяных паров. Data on atmospheric temperature and water vapour are provided by polar-orbiting meteorological satellites.
Необходимость в сотрудничестве была убедительно продемонстрирована в начале этого года, когда Китай намеренно уничтожил свой собственный метеорологический спутник с помощью противоспутниковой ракеты прямого пуска 11 января 2007 года. The need for cooperation was highlighted earlier this year, when China intentionally destroyed its own weather satellite with a direct-ascent anti-satellite missile on 11 January 2007.
Эти факторы учитываются при проектировании метеорологических спутников с целью получения данных, продуктов и услуг за счет трех основных функций: These factors are incorporated into the design of meteorological satellites to provide data, products and services through three major functions:
В начале 1992 года на базе Метеорологической организации Исламской Республики Иран (IRIMO) была создана система приема данных с метеорологических спутников PC/SAT для обслуживания станции пользователей первичных данных и станции пользователей вторичных данных Meteosat и станции автоматической передачи изображений со спутников NOAA. The weather satellite receiving system PC/SAT for Meteosat primary data user station, secondary data user station and NOAA automatic picture transmission was installed at the Islamic Republic of Iran Meteorological Organization (IRIMO) headquarters in early 1992.
В 2002 году ЭСКАТО проведет в Пекине ежегодное совещание Региональной рабочей группы по применению метеорологических спутников и мониторингу стихийных бедствий. ESCAP will hold the annual meeting of the Regional Working Group on Meteorological Satellite Applications and Natural Hazards Monitoring in Beijing in 2002.
В начале 1992 года на базе Метеорологической организации Исламской Республики Иран (IRIMO) была создана система приема данных с метеорологических спутников PC/SAT для обслуживания станций пользователей необработанных данных (PDUS) и станций пользователей обработанных данных (SDUS), а также станций автоматической передачи изображений NOAA. The weather satellite receiving system PC/SAT for Meteosat primary data user stations (PDUS) and secondary data user stations (SDUS) and NOAA automatic picture transmission were installed at the Islamic Republic of Iran Meteorological Organization (IRIMO) headquarters in early 1992.
техническое сотрудничество в целях про-ектирования недорогостоящих наземных станций для получения и обработки данных, получаемых с метеорологических спутников прямого вещания; Technology cooperation for the development of inexpensive ground receiving and processing stations for meteorological satellite direct broadcast data;
Одним из главных пользователей данных дистанционного зондирования в Швеции является Шведский метеорологический и гидрологический институт (ШМГИ), который вносит существенный вклад в развитие сети услуг в области прогнозирования путем использования и обработки данных, получаемых с метеорологических спутников, находящихся на полярной и геостационарной орбитах. The Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) is one of the main remote sensing users in Sweden and the Institute has contributed significantly to the development of forecasting services by using and processing data from both polar and geostationary weather satellites.
ЭСКАТО проведет в 2003 году в Бангкоке ежегодное совещание Региональной рабочей группы по применению метеорологических спутников и мониторингу стихийных бедствий. ESCAP will hold the annual meeting of the Regional Working Group on Meteorological Satellite Applications and Natural Hazards Monitoring in Bangkok in 2003.
ГСН, включающая оборудование и механизмы по ведению наблюдений с наземных и морских станций, с самолетов, метеорологических спутников и иных платформ; GOS, consisting of facilities and arrangements for making observations at stations on land and at sea and from aircraft, meteorological satellites and other platforms;
Китай разработал комплексную спутниковую систему гражданских космических аппаратов, включая метеорологические спутники, возвращаемые спутники, спутники научного назначения и дистанционного зондирования и спутники связи. China has developed a comprehensive satellite system of civilian spacecraft, including meteorological satellites, recoverable satellites, scientific and remote-sensing satellites and telecommunication satellites.
На своей очередной сессии Подкомитет планирует провести однодневный практикум по проблеме ликвидации последствий стихийных бедствий с участием операторов коммуникационных и метеорологических спутников. At its next session, it planned to hold a one-day workshop on disaster management, involving communication and meteorological satellite operators.
Во второй половине дня 23 февраля рассматривались вопросы, касающиеся операторов коммуникационных спутников, а во второй половине дня 24 февраля- операторов метеорологических спутников. The afternoon of 23 February was dedicated to communication satellite operators and the afternoon of 24 February was dedicated to meteorological satellite operators.
Такая информация поступает несколько раз в день путем прямой передачи с метеорологических спутников от более чем 1300 станций, расположенных в 125 странах. This is acquired several times a day through direct broadcast from meteorological satellites by more than 1,300 stations located in 125 countries.
Существуют два класса метеорологических спутников: геостационарные спутники (обеспечивают повторяемое покрытие определенной части земного шара) и орбитальные спутники (обеспечивают глобальное покрытие приблизительно дважды в день). There were two classes of meteorological satellites, the geostationary (providing repetitive coverage over a particular part of the globe) and the orbiting (providing global coverage about two times a day).
Этот спутник настолько эффективно подтвердил правильность концепции, что к 1966 году Соединенные Штаты запустили первый из длинной серии эксплуатационных спутников на полярной орбите и свой первый геостационарный метеорологический спутник. That satellite was such an effective proof of the concept that by 1966 the United States had launched the first of a long line of operational polar satellites and its first geostationary meteorological satellite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!