Примеры употребления "месячное" в русском

<>
Переводы: все296 monthly205 month91
Вы получили свой месячное пособие? Do you still receive your monthly check?
Он не смог сдать экзамены после первого года обучения и, таким образом, не был готов к прохождению практики в сентябре 2003 года, а должен был пройти месячное тестирование на профпригодность в школе. He had failed the examination after his first year of training and was thus ineligible for a traineeship in September 2003 but had to undergo a one-month aptitude test at the school.
Коэффициенты в круглых скобках используют месячное закрытие марта 1569,19. The ratios in parentheses use the monthly close of 1,569.19.
Для компенсации дополнительных расходов семей в начале учебного года, в 2002 году лицам, имеющим на это право, стало выплачиваться дополнительное месячное семейное пособие, которое предоставляется до начала обучения в школе в августе каждого года. In order to offset the extra expenses incurred by families at the beginning of the school year, in 2002 an additional month's family allowance was introduced for eligible individuals, payable before the start of the school term in August each year.
В мае этого года Китай испытал первое месячное падение экспорта на -1.5%. This May China did suffer its first monthly fall in exports, by -1.5%.
«Хотя детали показателей совершенно очевидно лучше того, о чем пишут в заголовках, было бы ошибкой верить в неожиданный спад безработицы, уровень которой снизился с 9,8 до 9,4%. Это самый низкий показатель с мая 2009 года (когда экономика формально находилась в состоянии спада), а также самое резкое месячное снижение с апреля 1998 года. “While the details were obviously better than the headline, it would be a mistake to read much into the unexpected decline in the unemployment rate, which fell to 9.4% from 9.8% – the lowest it has been since May 2009 (when the economy was still technically in recession) and the sharpest one-month decline since April 1998.
В приложении - мой месячный отчёт. Attached is my monthly report.
350 долларов за месячную страховку. $350 a month for car insurance.
Долгосрочный месячный график выглядит довольно интересно. The long term monthly chart is very interesting.
Подарок на шести месячный юбилей. Oh, six-month anniversary present.
Подсчет недельных и месячных опорных точек Calculating weekly and monthly pivots
Это был мой месячный взнос за Мазду. That was my Mazda payment this month.
Квартальные или месячные суммы можно изменять напрямую. You can modify the quarterly or monthly amounts directly.
Выберите Gold — месячный бесплатный пробный статус, затем выберите Далее. Select Gold – 1 Month FREE Trial, and then select Next.
средний месячный доход за последние 90 дней average monthly gain for last 90 days
Государственные органы должны рассматривать заявления о регистрации в месячный срок. Authorities are required to review applications for registration within one month.
Бюджет на год делится на месячные бюджетные периоды. The budget for the year is divided into monthly budget periods.
Например, чтобы отследить отсутствия работника на месячной основе, выберите Календарный месяц. For example, to track a worker’s absences on a monthly basis, select Calendar month.
На планы Office 365 оформляется месячная или годовая подписка. Office 365 plans are available as a monthly or annual subscription.
Клиентский терминал поддерживает девять различных периодов данных, от минутных до месячных. The client terminal allows to use nine different data periods, from a minute to a month long.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!