Примеры употребления "место назначения неизвестно" в русском

<>
Как и во времена древнего Великого Шелкового Пути, если один коридор исчезнет из-за смены правительства, войны, экономического переворота или спора из-за тарифов, груз можно будет просто отправить в то же самое место назначения через альтернативные маршруты — подобно тому, как река огибает валуны. Like in the days of the ancient Silk Road, if one corridor goes down due to a change in government, war, an economic upheaval or a spat over tariffs, cargo can simply be shipped to similar destinations via alternative routes — like a river flowing around a boulder.
Аналогично, Кортана отправляет текущее расположение и место назначения службе Uber, когда вы просите Кортану вызвать такси. Similarly, Cortana will send your current location and destination to Uber when you ask Cortana to request a ride.
Чтобы добавить Холст, в разделе Страница и текст поставьте галочку Добавить место назначения. To add a Canvas, under Page & Text check the Add a destination box.
Место назначения. Destination:
Вы также можете Добавить место назначения — ссылку на сайт. You may choose to check Add a destination to include a website link.
В разделе Текст установите флажок для варианта Добавить место назначения. Below Text, click to check the box next to Add a destination.
И даже те, кто уверены, например, Северные Африканцы в Испании и Франции или Турки в Германии, считали своим приоритетом побег от безнадежности своих родных стран, а не прибытие в особое место назначения. Even those who are certain, like North Africans in Spain and France, or Turks in Germany, had as their priority escaping the hopelessness of their home countries, not arriving at a particular destination.
Вы прибудете в место назначения через 3 часа и 13 минут. You will arrive at your destination in 3 hours and 13 minutes.
Никто из них не прибыл на место назначения. None of them arrived at their destination.
Прибыл в место назначения, Индустриальный парк, в 5:13. Arriving at his destination, Industrial Park, at 5:13 a.m.
Место назначения уже запрограммировано в навигаторе. Satnav is pre-programmed with a destination.
Сценарий бюджетного плана (в группе полей Место назначения) — если выбран любой метод распределения, кроме Агрегирование, выберите конечный бюджетный план. Budget plan scenario (in the Destination field group) – If you selected any allocation method except Aggregate, select the destination budget plan.
Если выбран пункт Локальные диски, откроется страница Место назначения архивации. If you choose Local drives, the Select Backup Destination page appears.
Во время прибытия водителя можно проверить вес и место назначения отгрузки для встречи и изменить перевозчика, если это необходимо. During a driver check-in, you can verify the weight and the shipping destination for an appointment, and change the shipping carrier, if it is required.
При создании нового правила распределения необходимо выбрать метод распределения на вкладке Разное перед тем, как щелкнуть Место назначения. If you are creating a new allocation rule, you must select an allocation method on the General tab before you can click Destination.
Чтобы консолидировать отгрузки, которые направляются в одно и то же место назначения, выполните следующие действия. To consolidate shipments that are being shipped to the same destination, follow these steps:
Рассчитывает время, необходимое для перемещения из начальной точки в конечное место назначения. Calculates the time that is required to travel from the start to the end destination.
##Receive, Send означает, что сообщение получено службой и отправлено в место назначения. ##Receive, Send means that the message was received by the service and sent to the intended destination.
##Receive, Fail означает, что сообщение получено службой, но не отправлено в место назначения. ##Receive, Fail means that the message was received by the service but failed to be delivered to the intended destination.
(Необязательно) На экспресс-вкладках Происхождение и Место назначения выберите параметры для исходного узла и узла назначения. Optional: On the Origin and Destination FastTabs, select the settings for origin and destination hubs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!