Примеры употребления "местечко" в русском

<>
Переводы: все74 place40 town2 другие переводы32
Поехали * * Я знаю прекрасное местечко Start the car, I know a whoopee spot
Заводи машину, Я знаю клевое местечко Start the car, I know a whoopee spot
Как вам это местечко под эркер? How's that spot for a bay window?
Он нашел неплохое местечко для мальчишника. He found a really nice spot to have a bachelor party.
Я уже забронировал себе местечко заранее. I've already booked my seat in advance.
Помнишь то маленькое местечко возле Южной Бухты? You remember that little spot near South Bay?
Я присмотрела нам местечко за мусорными баками. I've got our spot all picked out behind the dumpster.
Все еще бережешь местечко для мистера Зальцмана, да? Still saving a spot for Mr. Saltzman, huh?
И угадайте, кто забронировал местечко в грузовом отсеке. And guess who booked space in the cargo hold.
Местечко не очень, для тех кто в завязке. Tough spot to hang out if you're in the program.
Это наше первое свидание, и я застолбила тебе местечко. Our first date, and I saved you a spot.
Может, присмотрим местечко, сделаем пару смелых шагов в сторону расширения. Perhaps when we are there, we might examine one or two small premises, perhaps make one or two dauntless steps in the direction of expansion.
Тот, кто обычно занимает это местечко, сегодня играет в гольф. The guy who usually reserves this spot is out on the links today.
Я собираюсь найти чудесное, тенистое местечко с храмом, под деревом Баньян. I'm going to find a nice, shady spot by a temple, beneath a Banyan tree.
Просто найди теплое местечко, засядь там, используй это, чтобы оставаться на связи. Just find a warm body, hoof it over there, use this to stay in contact.
Она забирается в уретру, - - находит местечко потеплее, впивается, и ни с места. It swims up into your urethra - spreads its little spines and refuses to budge.
Если бы у нас был телефон, мы отыскали бы не столь прелестное местечко. If we had a phone, we could've found somewhere a little less charming.
Вот осьминог, движущийся через риф. Находит местечко, где устроиться, скручивается и сливается с фоном. Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.
Это местечко, которое мы сняли там, ролик будет показан на большущем телеэкране в Сингапуре, This is a little spot that we filmed there that's to be displayed on the large JumboTrons in Singapore.
И Хэнк, как он себя величал, нашёл укромное местечко и растолковал ей, что к чему. So, Hank, as he called himself, found a quiet spot and spelled out the whole darn mess.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!