Примеры употребления "мероприятий" в русском с переводом "event"

<>
•Содействие в организации обучающих мероприятий. 7. Assistance in organizing educational events;
ПОДДЕРЖКА СПОРТИВНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ Support of spots and culture events
Названия мероприятий не могут содержать: Event names can't include:
Для мероприятий предусмотрены две рекламные цели: There are two advertising objectives for events:
Названия мероприятий должны точно соответствовать их сути. Event names must accurately reflect the event.
Какие названия мероприятий можно использовать на Facebook? What event names are allowed on Facebook?
Длина названий мероприятий не должна превышать 140 символов. Event names are limited to 140 characters.
Более широкое использование торговых ярмарок и информационных мероприятий Increased use of trade fairs and information events
К счастью, несколько предстоящих мероприятий дают шанс это сделать. Fortunately, several upcoming events offer an opportunity to do just that.
В каждом из этих мероприятий участвовало более 300 человек. More than 300 participants attended each event.
На этом фото - некоторые репетиторы на одном из мероприятий. This is a shot of just some of the tutors during one of the events.
Здесь можно посмотреть метрики для всех мероприятий своей Страницы: From here, you can see metrics for all your Page's events:
Я уже написал коменданту, чтобы он пустил устроителя мероприятий. I've already emailed the building manager to let the event planner in.
По крайней мере, организаторы разных мероприятий не сидят без дела. At least event organizers are keeping busy.
Полный перечень мероприятий, связанных с ВВУИО, представлен на веб-сайте АПК. A full list of WSIS related events can be found on the APC website.
организация национальных мероприятий в формате дней открытых дверей для демонстрации программы; Organization of national open-door events to showcase the programme,
Без органического распространения можно создавать все типы публикаций Страницы, кроме мероприятий. All types of Page posts can be created without organic distribution except for events.
Путевые и суточные расходы были оплачены более чем 650 участникам этих мероприятий. Travel arrangements and DSA payments were made to over 650 participants attending these events.
Ранее Словакия принимала участие в ряде мероприятий ОБСЕ, посвященных проблеме обеспечения терпимости. Slovakia has taken part in a number of OSCE events on tolerance in the past.
Вовлеченность (Увеличить посещаемость вашего мероприятия): Создание рекламы для продвижения проводимых вами мероприятий. Engagement (Raise attendance at your event): Create ads that promote your events.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!