Примеры употребления "меня тошнит" в русском

<>
Не лапай меня, меня тошнит от тебя! Don't touch me, you make me sick!
Это меня тошнит от одной только мысли об этом. I want to throw up just thinking about it.
Меня тошнит от твоих извинений за то, кто мы. I'm sick of you apologising for who we are.
А что делать с твоими гаечками и болтиками, от которых меня тошнит? What's that got to do with the pain that you and your bolts give me?
Меня тошнит от того, как вы, извращенцы, каждую ночь оскверняете это священное место. It makes me sick how you deviants show up and desecrate this holy place every night.
Что если он будет говорить в таком монотонном тоне, от которого меня тошнит. What if he talks in such a monotone way that I pass out from.
Теперь я каждый день вижу его, а он улыбается всё той же улыбкой, а меня тошнит. Now every day I see him, and he smiles that same smile, I want to throw up.
Меня тошнит. I feel sick.
Прости, кажется меня тошнит. I'm sorry, I feel like vomiting.
Ева Перон, меня уже тошнит от твоего кудахтанья. I'm so sick of hearing you squawk, Eva Peron.
Меня уже тошнит от него. I am sick and tired of him.
Меня от них тошнит. They make me barf.
Меня сильно тошнит по утрам до того, как я съем что-то на завтрак. I feel pretty queasy in the mornings until I've had some breakfast.
Во-вторых, ты лошара и меня от тебя тошнит. Second, you're lame, and you make me sick.
Меня больше не тошнит по утрам. I'm not sick in the mornings anymore.
Меня все время тошнит. I feel like vomiting all the time.
Тогда меня осенило, что они говорили по-испански. Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
Розу уже просто тошнит от глупостей Марка. Mark's foolery is already making Rosa sick.
У меня много дисков. I have many discs.
Моего сына всегда тошнит в автобусе. My son always gets sick when he rides a bus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!