Примеры употребления "менеджер" в русском

<>
Переводы: все1244 manager1218 manageress1 manger1 другие переводы24
Леон Кеннард, менеджер по рекламе. Leon Kennard, ad executive.
Луиза сейчас наш менеджер по кадрам. Louise is actually our human resources person now.
Джейсон, это Поли Крилл, менеджер административного отдела. Jason, this is Paulie Krill, facilities management.
Менеджер Блум и Top, владелица цветочного магазина. The head of Bloom and Top, proprietor of the floral shop.
Менеджер переименовал неявную меру Продажи за прошлый год. She renames the implicit measure Last Year Sales.
Послушай, он там менеджер компании, и предложил мне. He's managing a company out there, and he offered.
Войдите в аккаунт на компьютере и откройте Менеджер видео. Using a computer, sign in to your YouTube account.
Менеджер заполняет следующую формулу: =SUM('FactResellerSales'[SalesAmount])*1.06. She fills in the following formula: =SUM('FactResellerSales'[SalesAmount])*1.06.
Вам всегда приходится убираться, когда вы сюда приезжаете, менеджер Юн. Oh, you're always cleaning up every time you come, Team Leader Yoon.
Менеджер сказал, что слышал что наверху кто-то ругается, а потом Дилан упал. Well, the sales guy said that he heard an argument upstairs, and then Dylan fell off the ledge.
Она спросила, сохранил ли я ПИН-код в приложении 1Password (безопасный менеджер паролей). She asked me if I’d saved the PIN in my 1Password application (a secure password app).
А потом менеджер узнал, что я умею танцевать, и дал мне номер в шоу. Then he put me in a floor show.
Кристина, менеджер по персоналу британского подразделения компании Fabrikam, получает телефонный звонок от Клауса, сотрудника Fabrikam. Cristine, the Human Resources generalist for the United Kingdom division of Fabrikam, receives a telephone call from Claus, a Fabrikam employee.
Первым начинает рассказывать Китлаус. Он — менеджер по продукту; работал в свое время в компаниях Motorola и Apple. Once in the meeting room, Kittlaus — a product-whisperer whose career includes stints at Motorola and Apple — is usually the one to start things off.
Люк, менеджер по персоналу американского подразделения компании Fabrikam, получает по электронной почте сообщение от Шэннон, сотрудницы Fabrikam. Luke, the Human Resources generalist for the United States division of Fabrikam, receives an e-mail message from Shannon, a Fabrikam employee.
Так как менеджер предпочитает, чтобы мера находилась в другой таблице, он отредактировал ее, изменив ее взаимосвязь с таблицей. Because she prefers to have the measure in a different table, she edits the measure to change its table association.
Весной 2014 года ему позвонил менеджер по развитию бизнеса из Facebook и предложил за его компанию 20 миллионов долларов. In the spring of 2014, a business development guy from Facebook phoned up and offered close to $20 million to buy his group.
Организации, в которых высший менеджер вмешивается во все повседневные оперативные вопросы, редко оказываются очень уж привлекательным объектом для инвестиций. Those organizations where the top brass personally interfere with and try to handle routine day-to-day operating matters seldom turn out to be the most attractive type of investments.
Принимая решения от имени компании, которые он самовольно посчитал "социально ответственными", менеджер корпорации, по существу, тратит чужие деньги, снижая прибыли акционеров. By taking actions on behalf of the company that he arbitrarily decides are "socially responsible," a corporate executive is, in effect, spending someone else's money by reducing returns to shareholders.
Для защиты конфиденциальности участников отображаемая информация может меняться (например: вице-президент по маркетингу, отрасль — Интернет; менеджер, компания — Goldman Sachs, кто-то из компании Accenture). We might vary the information we show to protect members' privacy (for example, VP of Marketing in Internet Industry, Student at University of North Carolina, Someone at Accenture).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!