Примеры употребления "мельницу" в русском

<>
Я слышу водяную мельницу, Мэгги, старые тусклые воспоминания I hear the water mill, Maggie, with the old dim memory
Я вежливо попросила Рыжика оказать мне услугу, сходить на мельницу. I politely asked Carrot-top to do me a favour, to walk to the mill.
Я слышу водяную мельницу, Мэгги О, Мэгги, любовь моя 28 августа I hear the water mill, Maggie Oh, my love Maggie August 28
Дайте нам мельницу, будем молоть сами, а всё остальное мы сможем оплатить." Get us a mill so that we can mill our flour, then we will be able to pay for the rest ourselves."
После того как я ушел из школы, я пошел в библиотеку, и прочитал книгу, которая - "Используя Энергию", и получил информацию как сделать мельницу. After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would - "Using Energy," and I get information about doing the mill.
Группа проинспектировала лаборатории по контролю за качеством, склады, лаборатории анализа зерна и мельницу, принадлежащую предприятию по обработке зерна и находящуюся в том же месте. The group inspected the quality control laboratories, the warehouses, the grain inspection laboratories and the mill belonging to the Grain Processing Company on the same site.
Нет никаких сомнений в том, что подобный подход льет воду на мельницу этнических албанцев, проводящих этнические чистки, и поддерживает политику двойных стандартов, направленную на насильственное изменение демографической структуры Косово и Метохии. There is no doubt that such an approach is grist to the mill of ethnic Albanian ethnic cleansers and the policy of double standards aimed at forcibly altering the demographic structure of Kosovo and Metohija.
Принеси с мельницы фунт муки. Go and fetch a pound of flour from the mill.
Журча еще бежит за мельницей ручей. The stream still murmurs as it passes by the mill.
все стали зерном для мельницы психоаналитиков. all were grist for the psychoanalyst's mill.
Твоя мельница всегда с тобой, дочь мельника. You carry the mill with you, miller's daughter.
И как же вертятся мельницы в Лейдене? So how do the mills turn in Leiden?
использование ветряных и водяных мельниц; использование солнечной энергии; Use of windmills and water mills; use of solar energy;
Это не просто аа обычно буднично производство мельница завод. It's not just a usual humdrum production mill factory.
Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для скорлупы). Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для кожуры) Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
Ты обещал, что исправишь свою ошибку при Каменной Мельнице. You said you wanted to make amends for the Stone Mill.
В наши дни трудно найти водянные мельницы как эта. These days it's hard to find water mills like this.
Политика, социология, история или медицина: все стали зерном для мельницы психоаналитиков. Politics, sociology, history, or medicine: all were grist for the psychoanalyst's mill.
Высказывания Тиллерсона по Корее немедленно превратились в зерна для мельницы комментариев. Tillerson’s utterances on Korea immediately became grist for the op-ed mill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!