Примеры употребления "mills" в английском

<>
The mini mills, however, vastly increased productivity, and created new types of work elsewhere. В то же время, мини-заводы намного увеличили производительность труда и создали новые виды работ в других местах.
So how do the mills turn in Leiden? И как же вертятся мельницы в Лейдене?
Like Donna Mills in Knots Landing. Как у Донны Миллс в "Тихой пристани".
I don't apologize to anyone about the wages I pay or how I run Marlborough Mills. Я не стану оправдываться в том, сколько я плачу людям или как веду дела на фабрике.
Mr. Mills, nee Borell, is from Tees, Alberta. Мистер Миллз, он же Борелл, - из Тиса, провинция Альберта.
Installations for the processing of ferrous metals (hot-rolling mills, smitheries with hammers, application of protective fused metal coats). Установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки, кузнечные молоты, нанесение защитных распыленных металлических покрытий).
Indian, Middle Eastern, and other investors are buying up European steel mills and carmakers. Индийские, Ближневосточные и другие инвесторы скупают европейские сталелитейные заводы и автомобилестроительные компании.
Use of windmills and water mills; use of solar energy; использование ветряных и водяных мельниц; использование солнечной энергии;
Hey, Mills, go take out the back window. Миллс, выбей заднее стекло.
Senators Dan Coats (R-Ind.) and Pat Toomey (R-Pa.) questioned whether an overcapacity of high-strength steel could cost jobs at other mills. Сенаторы Дэн Коутс (республиканец от штата Индиана) и Пэт Туми (республиканец от штата Пенсильвания) заявили, что переизбыток мощностей в производстве высокопрочной стали может стоить рабочих мест на других предприятиях.
Chester Mills, you'd better not be walking in here with your boots. Честер Миллз, не следует разгуливать в ботинках.
Wheat flour mills, factories producing food and bakeries have been forced to reduce their production owing to power shortages. Вследствие нехватки энергии объемы производства были вынуждены сократить мукомольные заводы, предприятия пищевой промышленности и пекарни.
These days it's hard to find water mills like this. В наши дни трудно найти водянные мельницы как эта.
It should be fresh in your mind, Peter Mills. Ты должен знать их как свои пять пальцев, Питер Миллс.
In early May, I got a Ghost Gunner, the first of these rare CNC mills loaned to a media outlet, and I tried it out. В начале мая я получил «Призрачного стрелка», ставшего первым из этих редких фрезерных станков с числовым программным управлением, который наше издание взяло в аренду, а я решил испытать.
Madison Mills, 25, from Tampa, Florida, was celebrating at a bar with her bridesmaids last night, when she disappeared. Мэдисон Миллз, 25 лет, из Тампы, штат Флорида, вчера вечером справляла с подругами девичник, оттуда и исчезла.
For pet stores, most of their animals are acquired from puppy mills, even if they may not know it. Для зоомагазинов, большинства их животных приобретены от заводов щенка, даже если они, возможно, не знают это.
Coal rolling mills and installations for the manufacture of coal products and solid smokeless fuel. углеразмольные мельницы и установки для производства углехимических продуктов и твердого бездымного топлива;
We found Mills' cab down on the ground floor. Мы нашли такси Миллса на нулевом этаже.
As a result, China's economy is dominated by resource-hungry and inefficient polluters, such as coal and mineral mines, textile and paper mills, iron and steel makers, petrochemical factories, and building material producers. В результате экономика Китая находится во власти ресурсо-зависимых и неэффективных источников загрязнения, таких как угольные шахты и шахты полезных ископаемых, ткацкие и бумажные фабрики, производители железа и стали, нефтехимические фабрики и производители строительного материала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!