Примеры употребления "мельниц" в русском

<>
использование ветряных и водяных мельниц; использование солнечной энергии; Use of windmills and water mills; use of solar energy;
Измельчить целые орехи с помощью мельниц Расса или Ромера, аппарата Брабендера или аналогичного оборудования, избегая перегрева продукта. Grind the whole nuts using either a Rass Mill, a Romer Mill or a Brabender apparatus or similar, without overheating the product.
Многие из них приобрели велосипеды или взяли их взаймы их у своих родственников для осуществления разнообразной деятельности: доставки воды из резервуаров и колодцев, перевозки риса до мельниц и сбора топлива и корма для домашнего скота. Many purchased bicycles or borrowed them from relatives and neighbours to carry out a range of activities: fetching water from tanks and wells, taking paddy to the mill, and collecting fuel and fodder.
реализация мер по облегчению домашней работы для более 2 миллионов сельских женщин путем обеспечения близости основных объектов инфраструктуры, каковыми являются источники воды: сооружение 600 сельских и пастбищных колодцев, 25 пастбищных скважин, 137 водных резервуаров, 150 миниплотин, восстановление 423 сельских скважин, 400 ручных насосов и установка 200 мельниц и 300 мотопомп; Initiatives to ease the domestic burden of more than 2 million rural women by installing essential infrastructure nearby, such as the water points: 600 wells in village and fields, 25 drilling operations in fields, 137 reservoirs, 150 mini-dams, the rehabilitation of 423 village drilling operations, 400 hand pumps and the installation of 200 mills and 300 automatic pumps;
Нарастание этого процесса, движимого ненасытной алчностью европейских работорговцев, которые нуждались в рабском труде для создания великих колониальных империй XVI, XVII, XVIII и XIX веков, оставило на Кубе глубокие следы, напоминающие о том времени, в виде старых сахарных мельниц, кофейных плантаций, бараков для рабов и других сооружений, все еще сохранившийся у нас в сельской местности, хотя некоторые из них уже растворились в окружающей их природой. The development of this process, driven by the insatiable greed of European slave traders who needed slave labour to build up their great colonial empires in the sixteenth, seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries has left deep tangible traces in Cuba that bear witness to that time, in the form of old sugar mills, coffee plantations, slave quarters and other constructions remaining in our countryside, some of them already blending in with their natural surroundings.
Принеси с мельницы фунт муки. Go and fetch a pound of flour from the mill.
Журча еще бежит за мельницей ручей. The stream still murmurs as it passes by the mill.
все стали зерном для мельницы психоаналитиков. all were grist for the psychoanalyst's mill.
Твоя мельница всегда с тобой, дочь мельника. You carry the mill with you, miller's daughter.
И как же вертятся мельницы в Лейдене? So how do the mills turn in Leiden?
Я слышу водяную мельницу, Мэгги, старые тусклые воспоминания I hear the water mill, Maggie, with the old dim memory
Это не просто аа обычно буднично производство мельница завод. It's not just a usual humdrum production mill factory.
Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для скорлупы). Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для кожуры) Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
Ты обещал, что исправишь свою ошибку при Каменной Мельнице. You said you wanted to make amends for the Stone Mill.
В наши дни трудно найти водянные мельницы как эта. These days it's hard to find water mills like this.
Я вежливо попросила Рыжика оказать мне услугу, сходить на мельницу. I politely asked Carrot-top to do me a favour, to walk to the mill.
Я слышу водяную мельницу, Мэгги О, Мэгги, любовь моя 28 августа I hear the water mill, Maggie Oh, my love Maggie August 28
Политика, социология, история или медицина: все стали зерном для мельницы психоаналитиков. Politics, sociology, history, or medicine: all were grist for the psychoanalyst's mill.
Высказывания Тиллерсона по Корее немедленно превратились в зерна для мельницы комментариев. Tillerson’s utterances on Korea immediately became grist for the op-ed mill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!