Примеры употребления "междусловный пробел" в русском

<>
Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей - специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве. It is precisely this large gap in Quebec health care which has made a number of palliative care physicians fear the adoption of a law on euthanasia and assisted suicide.
Следовательно, сложно себе представить плавный переход от горнодобывающий инвестиций, когда несырьевые секторы экономики с трудом восполняют пробел. Hence, it is hard to envision a smooth transition away from mining investment when non-resources sectors of the economy are struggling to pick up the slack.
Пауза (пробел) — приостановить симуляцию. Pause (space) — pauses the simulation.
Так как ожидается, что инвестиции связанные с горнодобывающей промышленностью будут уменьшаться, рынок ожидает, что остальной рынок восполнит пробел. With mining related investment in Australia expected to dwindle, the market is looking to the rest of the economy to pick up the slack.
Так как ожидается сокращение инвестиций, связанных с горнодобывающей промышленностью в стране, поддерживаемой сырьём, рынок ожидает, что остальные части экономики восполнят данный пробел. With mining related investment in the commodity backed nation expected to dwindle, the market is looking to the rest of the economy to pick up the slack.
Не смотря на то, что мы ожидаем, что инвестиции в горнодобывающую промышленность будут поддерживать австралийскую экономику в ближайшее время, когда инвестиции достигнут своего пика в середине этого года, остальные секторы экономики обязаны восполнить пробел. While we expect mining investment to support Australia’s economy for the time being, when investment peaks mid-way through this year the rest of the economy is tasked with filling the gap.
В качестве разделителя можно выбрать запятую, точку с запятой, пробел или знак табуляции; Comma, semicolon, space or tabulation character can be used as separators;
— приостановить симуляцию (пробел). — pauses the simulation (space).
Вот привычные стенания представителей поколения X, или поколения бумеров: «Дети сегодня мало что знают о ______» (заполните пробел: географии, культуре, науке, искусстве, истории). It’s a frequent Boomer lament: “Kids these days don’t know much about ____ “(fill in the blank: geography, culture, science, art, history).
Когда элемент, который вы хотите использовать, выбран, активируйте его с помощью соответствующих клавиш (введите текст в текстовое поле, используйте клавишу Пробел для установки или сброса флажка или переключателя или нажмите кнопку Enter для активации кнопки). When the item that you want to access is selected, use the appropriate keys to activate that control (type into a text box, use the Spacebar to select or clear a check box or option button, or press the Enter key to activate a button).
Добавляет пробел после знаков пунктуации (например, преобразует «Привет,Кэт» в «Привет, Кэт») Adds a space after punctuation (e.g. Hi,Cat would become Hi, Cat)
В вашем имени пользователя или в адресе электронной почты есть лишний пробел. There's an extra space in the middle of your username or your email address.
Shift + пробел: приостановить или продолжить воспроизведение. Shift + space: Pause or play the video.
Или введите установленное для вашей поисковой системы ключевое слово, затем пробел и поисковый запрос. Or, type your engine's assigned keyword first followed by a space and then enter your query.
Не ставьте пробел между символом «@» и именем пользователя. Don't include a space between @ and the username.
Пробел Space
Но я сомневаюсь, что этот пробел - доказательство отличающихся познавательных способностей. But I doubt that this gap is evidence of different cognitive abilities.
В некоторых частях Африки они расширяют производство, чтобы доказать, что если США и Европа сделают что-то для того, чтобы сократить объемы собственного производства хлопка, Африка сможет заполнить пробел. In some parts of Africa, cotton growers are expanding production, providing proof that if the US and Europe did somehow curtail their own cotton output, Africans could plug the gap.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов. In medicine, there is a huge and unbridgeable gap in expertise and information between doctors and patients.
Женщины в Западной Европе давно уже заполнили пробел в образовании между собой и мужчинами. Women in Western Europe have long since bridged the education gap with their male peers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!