Примеры употребления "международных исследований" в русском

<>
«В Европе почти буквально слышен вздох облегчения», — отметила Хизер Конли (Heather Conley) из Центра стратегических и международных исследований, когда узнала, что США вновь собираются выручать союзников из беды. “You can nearly hear the sigh of relief in Europe,” said Heather Conley of the Center for Strategic and International Studies, in learning that the U.S. again would bail out its allies.
По данным одного из международных исследований, американцы заняли 11-е место по уровню счастья у населения и постыдное 24-е по экономике. In an international study, Americans ranked 11th in happiness and a discouraging 24th in economy.
«Данный маршрут может вдвое сократить путь из Мумбаи в Санкт-Петербург, — подчеркнул Джонатан Хиллман (Jonathan Hillman), директор подразделения «Новые связи Азии» (Reconnecting Asia) Центра стратегических международных исследований (Center for Strategic International Studies). “The route has the potential to cut the Mumbai to St. Petersburg journey in half,” explained Jonathan Hillman, the director of the Center for Strategic International Studies Reconnecting Asia division.
В международной реакции на «Шелковый путь» и в предварительных аналитических работах главное внимание уделяется его геополитическим последствиям, а также последствиям для развития, отмечает Александр Кули (Alexander Cooley) в докладе, опубликованном в октябре Центром стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies). Global reactions to China's Silk Road and preliminary studies have tended to focus on either its geopolitical implications — the “gamers” — or its likely developmental consequences — a.k.a. the “traders", says Alexander Cooley in a report published in October by the Center for Strategic and International Studies.
Действующий менеджер-экономист этого центра Даная Кирьякополу (Danae Kyriakopolou), возглавляющая отдел международных исследований, отметила: «Мировой экономический рейтинг позволяет отслеживать то, какие экономики находятся на этапе подъема, а какие — на этапе спада». Cebr Acting Managing Economist Danae Kyriakopolou who heads Cebr’s global research said: “The World Economic League Table keeps track of which economies are rising and which ones are falling.
Эллен Ким (Ellen Kim) из Центра стратегических и международных исследований пишет: «После того, как в декабре Северная Корея успешно вывела спутник на орбиту, и после успеха ее третьих ядерных испытаний, такие угрозы начинают выглядеть не совсем пустыми». Ellen Kim, a scholar at the Center for Strategic and International Studies said: “After North Korea’s successful December [orbital] launch and third nuclear test, their threats are not completely empty.”
Как отметил недавно Эндрю Качинс (Andrew Kuchins) из Центра стратегических и международных исследований (CSIS), администрация Обамы поначалу считала, что замена договору СНВ "не потребует особых усилий". As recently argued by Andrew Kuchins of the Center for Strategic and International Studies, the replacement of the START treaty was originally considered an item of “low hanging fruit” for the Obama administration.
В своей эмоциональной речи в Школе фундаментальных международных исследований при Университете имени Джона Хопкинса он заявил: In an emotive speech he claimed:
В состав Комиссии умной силы, созданной Центром стратегических и международных исследований в Вашингтоне, вошли члены Конгресса, как республиканцы, так и демократы, бывшие послы, военнослужащие в отставке и главы неправительственных организаций. The Smart Power Commission, convened by the Center for Strategic and International Studies in Washington, comprised Republican and Democratic members of Congress, former ambassadors, retired military officers, and heads of non-profit organizations.
Комиссия умной силы при Центре стратегических и международных исследований признала, что терроризм является реальной угрозой и что эта угроза, скорее всего, сохранится на протяжении десятилетий, но отметила, что чрезмерное реагирование на провокации экстремистов наносит больше вреда США, чем могли бы нанести террористы. The CSIS Smart Power Commission acknowledged that terrorism is a real threat and likely to be with us for decades, but pointed out that over-responding to extremists' provocations does more damage to the US than terrorists ever could.
Согласно заключениям нескольких международных исследований, проведенных в последние годы, по качеству образования страны Латинской Америки значительно уступают остальным странам мира, особенно в области математики и естественных наук. According to several international educational studies conducted in recent years, Latin American countries rank at the bottom, particularly in mathematics and science.
Значительный объем данных, полученных в ходе международных исследований, показывает, что чем дольше человек остается без работы, тем ему труднее устроиться на работу. Substantial international research shows that the longer one is unemployed, the harder it is to get a job.
Согласно результатам международных исследований, проведенных Всемирной Организацией Здравоохранения, в случае применения психиатрами разных стран стандартизированной формы беседы с пациентами, они вполне могут прийти к соглашению относительно того, кто страдает шизофренией. International comparisons carried out by the World Health Organization show that as long as psychiatrists from different countries are trained to interview patients using a standardized format, they can agree on who is suffering from schizophrenia.
В своем выступлении 22 февраля в Центре стратегических и международных исследований в Вашингтоне, округе Колумбия, премьер-министр Японии Синдзо Абэ сообщил присутствующим чиновникам, экспертам и журналистам, что Япония «вернулась», что она не уступит в своем продолжающемся споре с Китаем относительно суверенитета островов Сенкаку/Дяоюйдао. In a speech at the Center for Strategic and International Studies in Washington, DC, on February 22, Japanese Prime Minister Shinzo Abe informed the audience of officials, experts, and journalists that Japan is “back” and will not stand down in its ongoing sovereignty dispute with China over the Senkaku/Diaoyu Islands.
Однако Томас Карако (Thomas Karako), старший научный сотрудник расположенного в Вашингтона, округ Колумбия, Центра стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies in Washington), подвергает критике то, что он называет «бесконечным языком газетных разоблачений», а также озабоченность авторов относительно возможности вызвать беспокойство в России. But Thomas Karako, a senior fellow at the Center for Strategic and International Studies in Washington, D.C., dismisses what he calls its “breathless exposé language” and the authors’ concerns about unnerving Russia.
Он высоко оценивает поддержку, поступающую по линии Проекта по проблемам внутреннего перемещения Института Брукингса и Школы передовых международных исследований (САИС) Университета Джона Хопкинса, который сам проводит и заказывает проведение исследований по различным аспектам внутреннего перемещения, организует национальные и региональные семинары и взаимодействует с различными организациями, частными лицами и научно-исследовательскими институтами разных стран мира. He had benefited from the support of the Project on Internal Displacement of the Brookings Institution and the Johns Hopkins University School for Advanced International Studies (SAIS), which conducted and commissioned research on various aspects of internal displacement, organized national and regional seminars and cooperated with various organizations, individuals and research institutions throughout the world.
Г-н Эндрю Клэпхем (Академический институт международных исследований) отметил конкретные области, в которых требуется усилить защиту прав человека. Mr. Andrew Clapham (Graduate Institute of International Studies) indicated specific areas to strengthen protection of human rights.
Кроме того, благодаря началу сотрудничества с июня 2002 года со Школой современных международных исследований Университета Джона Хопкинса (САИС) Представитель приступил к созданию центра исследований по проблеме перемещения. In addition, with his affiliation as of June 2002 with Johns Hopkins University's School of Advanced International Studies (SAIS), the Representative has begun to establish a Center for Displacement Studies.
открытие в 1988 году Международного института Организации Объединенных Наций по проблеме старения в целях поощрения международных исследований и непрерывной профессиональной подготовки в области гериатрии и геронтологии; The setting up of the United Nations International Institute on Ageing to promote international research and on-going training in geriatrics and gerontology in 1988.
Особо значительными из них были проведенная в марте 2006 года молодежная конференция по вопросам культурного и религиозного диалога с участием видных европейских и ближневосточных исламских ученых, организатором которой выступил Датский институт международных исследований, и трехдневная выставка «Ислам-Экспо», в рамках которой особое внимание уделялось различным культурным и религиозным аспектам ислама. The more prominent of these were the March 2006 youth conference on cultural and religious dialogue with participation by significant European and Middle Eastern based Islamic scholars hosted by The Danish Institute for International Studies and the three-day exhibition “Islam Expo” focused on the different cultural and religious aspects of Islam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!