Примеры употребления "международной" в русском с переводом "international"

<>
Он работал с международной медиагруппой. He was working with an international media group.
Как положить конец международной оккупации Ending International Occupation
Согласительная процедура является международной, если: A conciliation is international if:
Это требует наращивания международной помощи. That requires increased international assistance.
Третья проблема касается международной ликвидности. The third problem concerns international liquidity.
Осуществление реформы международной валютной системы The Making of International Monetary Reform
Код доступа к международной связи International access code
Третий урок касается международной поддержки. A third set of lessons concerns international support.
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности. It needs a means by which you can legitimize international action.
Воздействие международной миграции на страны назначения Impact of international migration on countries of destination
создать независимую комиссию по международной торговле. Create an independent international trade commission.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы. The world has avoided the "Argentinization" of the international financial system.
Международной электротехнической комиссии (1995-1998 годы) International Electrotechnical Commission (1995-1998)
День закрытия Международной выставки «Сарагоса 2008». Closing Day of the 2008 Zaragoza International Exhibitions
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки. Some required billions of dollars of international support.
В международной дипломатии география — это все In international diplomacy, geography is everything
Тегеран боится региональной и международной изоляции. Tehran is afraid of regional and international isolation.
7. Имидж страны на международной арене. 7. Country’s reputation in the international arena.
Двух зайцев международной торговли можно поймать. The two rabbits of international trade can be caught.
Обама был более чем запуган международной торговлей. Obama has been better than feared on international trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!