Примеры употребления "медузу" в русском

<>
Переводы: все56 jellyfish49 medusa7
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу. And it does actually seem to be trying to eat the electronic jellyfish.
Он может смотреть на Медузу не превратившись в камень. He can look at Medusa without being turned to stone.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу. It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish.
Когда я растрёпанная, Виктор говорит, что я похожа на медузу. When I'm ruffled, Viktor says I look like a medusa.
Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу Made an intensified camera, wanted to make this electronic jellyfish.
Я отправлял их в Японское море, где они встретили огромную медузу. I've taken them to the Sea of Japan, where they met giant jellyfish.
Четыре часа ушло на позиционирование, мы запрограммировали электронную медузу поработать "подсадной уткой" впервые. Four hours into the deployment, we had programmed the electronic jellyfish to come on for the first time.
Но если это сигнал тревоги, то не стоит ожидать, что он прямо нападёт на медузу. But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly.
Институт Исследований Аквариумной Жизни Монтерей Бей предоставил мне время для работы с их дистанционно-управляемым устройством, чтобы я могла его протестировать и мы могли понять, например, какие цвета красного нужно было использовать, чтобы видеть животных, но чтобы они не могли видеть нас, заставить электронную медузу работать. Monterey Bay Aquarium Research Institute gave me time with their ROV so that I could test it and we could figure out, you know, for example, which colors of red light we had to use so that we could see the animals, but they couldn't see us - get the electronic jellyfish working.
И прямо спереди - электронная медуза. And right in the front is the electronic jellyfish.
Вы видите образвание, похожее на небольшие головы Медузы Горгоны. You see what looks like little Medusa heads coming out.
Мы называем её электронной медузой. We call it the electronic jellyfish.
Я надеюсь, что со временем Медуза осознает силу моей любви к ней. I hope that, with time, Medusa will come to realise the strength of my affection for her.
До такой степени меня эти медузы напугали. That's how scared of the jellyfish I was.
Если хочешь, чтобы Медуза влюбилась в тебя, нет сильнее заклятия, чем то, что заключено в этом кувшине. If you wish Medusa to fall in love with you, then there is no more powerful an enchantment than that contained in this jar.
А здесь, в Китае, Ренди снял рынок медуз. And here in China, Randy shot a jellyfish market.
Ричардс отметил, что в результате проведения в сентябре 2006 года в провинции Кандагар операции «Медуза» повстанцам под руководством «Талибана» был нанесен серьезный удар. ISAF Commander General David J. Richards noted that Operation Medusa in Kandahar Province in September 2006 had dealt the Taliban-led insurgency a heavy blow.
Экстремальный заплыв с самыми опасными в мире медузами Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish
Эта легенда родилась среди арабов еще задолго до того, как сказки «Тысячи и одной ночи» были переведены на английский язык. Как сообщает Мэтт Каплан в своей книге «Взгляд Медузы и укус вампира: Наука о монстрах» («Medusa’s Gaze and Vampire’s Bite: The Science of Monsters»), птицу рух описывал еще Марко Поло. This legend began in the Arab world, yet long before the Arabian Nights were translated into English, Marco Polo himself once described the rukh, according to Matt Kaplan in his book Medusa’s Gaze and Vampire’s Bite: The Science of Monsters.
У этой медузы, например, есть невероятный биолюминесцентный дисплей. This jellyfish, for example, has a spectacular bioluminescent display.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!