Примеры употребления "медовый месяц" в русском

<>
Но медовый месяц нам не светил. No honeymoon period greeted us.
Где вы провели медовый месяц, птички? Where did you two lovebirds honeymoon?
В медовый месяц мы всю резину стёрли. We wore off the treads on our honeymoon.
Медовый месяц для экономики африканских стран окончен? Is the honeymoon over for African economies?
Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился. The honeymoon for the European Central Bank is over.
За стабилизацией обычно следует короткий «медовый месяц». Stabilization is typically followed by a short honeymoon.
Медовый месяц не проводят сексом по телефону. Phone sex does not a honeymoon make.
Она заказала поездку в Тайланд на медовый месяц. All these items are for a honeymoon trip to Thailand.
У них медовый месяц, и мы немного пошумим. So this is their honeymoon, so we're gonna make a little bit of noise.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. The honeymoon is over for South Africa and the international community.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким. But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief.
Румпель берет меня в Нью-Йорк на наш медовый месяц. Rumple's taking me to New York for our honeymoon.
Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу. But the honeymoon period is coming to an end.
Медовый месяц партии «Сириза» и ее избирателей может оказаться очень коротким. For Syriza and its voters, the political honeymoon could be short.
После церемонии невеста и жених остались на небольшой медовый месяц в Севилье Following the ceremony, the bride and groom left for a mini-honeymoon in seville
Экономическое спокойствие означало медовый месяц для ЕЦБ и Трише до прошлой осени. Calm economic waters had given the ECB and Trichet a honeymoon until last fall.
Мне осталось 12 часов до венчания, а у вас вообще медовый месяц. I'm 12 hours from the altar and you're on your honeymoon.
Но, учитывая цель и масштаб необходимых реформ, политический медовый месяц президента будет коротким. But, given the scope and scale of the needed reforms, the president’s political honeymoon will be short.
Я имею в виду, что детей нет дома и медовый месяц для новобрачных свободен. I mean, the kids aren't home and the honeymoon suite is vacant.
Если это предварительный просмотр, могу только представлять себе, на что будет похож настоящий медовый месяц. If this is a sneak preview, I can only imagine what a real honeymoon is gonna be like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!