Примеры употребления "медицинским учреждением" в русском

<>
Кроме того, пожилым людям, инвалидам или лицам, плохое состояние здоровья которых удостоверено медицинским учреждением, а также лицам, непрерывно получавшим помощь более 12 месяцев, выплачивается ежегодная долговременная надбавка на замену бытовой утвари и товаров длительного пользования. In addition, an annual long-term supplement is paid to those who are old, disabled or medically certified to be in ill-health and who have been receiving assistance continuously for more than 12 months for the replacement of household and durable goods.
Для нетрудоспособных получателей КПСО (то есть пожилых людей, инвалидов и лиц, плохое состояние здоровья которых удостоверено медицинским учреждением) корректировка их пособий будет произведена в два этапа- в октябре 2003 года и октябре 2004 года, соответственно. For non able-bodied CSSA recipients (i.e. the elderly, the disabled and those certified to be in ill health), their adjustment will be effected in two phases in October 2003 and October 2004 respectively.
Таким образом, фермеры (обоих полов) и работники сельскохозяйственных предприятий и другие лица, для которых сельскохозяйственная деятельность является единственной или основной сферой профессиональной деятельности, подлежат обязательному страхованию при условии, что они не моложе 15 лет и удовлетворяют медицинским требованиям в отношении выполнения сельскохозяйственной работы, которые устанавливаются медицинским учреждением. So farmers (of either sex) and members of agricultural holdings and other persons that independently perform agricultural activities as the only or main profession, are compulsorily insured unless they are younger than 15 years and have the health capacity to perform agricultural activities, which is established by the medicine of work service.
Вторичную медицинскую помощь предоставляют медико-консультативные службы, а также отделения акушерства и гинекологии в 16 больницах общего профиля, медицинские центры и Бюро по охране здоровья матери и ребенка в Скопье, которое является специализированным медицинским учреждением по охране и улучшению здоровья детей первого года жизни и детей младшего возраста и осуществляют меры и мероприятия, нацеленные на улучшение медико-санитарного обслуживания женщин репродуктивного возраста. Secondary Health Care is implemented in the specialist-consultative services, then gynaecologic-obsetrics departments of the 16 general hospitals in the Medical centers, and Mothers and Children Protection Bureau in Skopje, as a specialized institution in the Republic, dealing with health care and health improvement of the nursed babies and small children through implementation of measures and activities aiming to improve the health care of women in the reproductive period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!