Примеры употребления "мебель для спальни" в русском

<>
В июне 2004 года была введена предварительная пошлина, что привело к сокращению американских заказов на китайскую мебель для спальни. The preliminary duty came into force in June 2004, and curtailed American orders for Chinese bedroom furniture.
Я притворился, что мне показалось "привезти" полотенец, и поехал в "Всё для ванной и для спальни". I took advantage of the vague request and went to Bed, Bath Beyond.
Это моя сфера деятельности - ортопедическая мебель для офиса. This is my line of business - orthopaedic office systems.
Второе растение, сансевиерия, опять же - весьма распространённое растение. Мы называем его растением для спальни, потому что оно преобразует углекислый газ в кислород по ночам. The second plant is Mother-in-law's Tongue, which is again a very common plant, and we call it a bedroom plant, because it converts CO2 into oxygen at night.
Я попросил его раскрасить новую мебель для детского садика. I asked him to paint the new furniture of the kindergarten.
Бoльшая часть вызванного этим прироста потребления мебели вновь пришлась на Китай, который продолжает расширять свои поставки, в частности мебели для спальни. Most of the growth potential in subsequent furniture consumption has been captured again by China, which continues to expand its bedroom furniture deliveries in particular.
Мебель для кукольного дома. Doll house miniatures.
Как новый партнер, ты должна выбрать новую ткань и новую мебель для своего кабинета. Well, as a new partner, you get to pick out new fabric and new furniture for your office.
Но самоубийцы не захватывают с собой мебель для патио, когда совершают самоубийство. But jumpers don't usually take their patio furniture when they commit suicide.
Кто покупает мебель для внутреннего дворика в продуктовом? Who buys patio furniture from a grocery store?
В форме Идентификационные номера ОС в рамках всей организации создайте идентификатор основных средств с именем GFurn, который будет обозначать офисную мебель для Contoso. In the Organization-wide fixed asset identifiers form, create a fixed asset identifier named GFurn for office furniture for Contoso.
Инженеры МВСГ изготовили школьные парты, доски и другую мебель для школ и домов для сирот в Сите-Солей, Бель-Эр и районе Каррефура. MIFH engineers constructed school benches, desks and other furniture for schools and orphanages in Cité Soleil, Bel Air and the Carrefour area.
Водитель (который в то же время являлся владельцем транспортного средства) пояснил, что он купил эту мебель для личных целей в стране отправления, а грузоотправитель не знал об этом. The driver (vehicle's owner, at the same time) explained that he had bought this furniture for private purposes in the country of departure, and that the consignor was not aware of this fact.
Сдают напрокат мебель и посуду для торжеств и повседневной жизни. They rented out crockery and furniture for parties and everyday life.
Немного меньше повлияли на снижение показателя цены на одежду, мебель и товары для дома, в то время как рост обусловили рестораны и отели, а также цены на алкоголь. Some smaller downward effects on prices came from clothing and furniture and household goods, while the upward effects came from restaurants and hotels along with an increase in the price of spirits.
Когда техника и большая часть неизвестных людей удалились, прихожане обнаружили пропажу церковной собственности. Исчезли мебель, музыкальная и компьютерная техника и даже чаша для причастия и еда из столовой». After the construction machinery left together with the unidentified men, the parishioners discovered that many church possessions had disappeared, including furniture, musical and computer equipment, and even the communion cups and food from the canteen.
Что касается их работы, то большинство людей узнают о ней, открывая для себя их мебель: подозреваю, вы наверняка узнаете этот стул, как и несколько других, которые я собираюсь вам показать. The thing about their work is that most people come to the door of furniture - I suspect you probably recognize this chair and some of the others I'm going to show you.
Чapльз и Рэй Имз - легендарный дуэт дизайнеров - создавали фильмы, дома, книги и современную для середины прошлого века мебель. The legendary design team Charles and Ray Eames made films, houses and classic midcentury modern furniture.
Закупки в Центральных учреждениях осуществляются в несколько ограниченных масштабах и охватывают довольно узкий ассортимент товаров и услуг, оборудование для электронной обработки данных, канцелярские принадлежности, конторскую мебель и оборудование, типографские работы и услуги по эксплуатации и ремонту помещений. Procurement at headquarters is carried out on a somewhat limited scale and covers a narrow range of goods and services, essentially data-processing equipment, office supplies, office furniture, office equipment, printing and building-maintenance services.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!