Примеры употребления "матерью" в русском с переводом "mom"

<>
Он уезжает вместе с твоей матерью. He's taking a trip with your mom.
Родился в западной Вирджинии, рос с матерью, братьев и сестер нет. Born in West Virginia, raised by a single mom, - no siblings.
Да женщина из квартиры снизу сказала, что они с матерью Фрэн были хорошими подругами. Yeah, the lady down the block said that she and Fran's mom were good friends.
Я говорил с его матерью, а потом написал историю о нем в журнале "Kidrobot". And I talked to his mom, and I ended up doing a story on him for a magazine called Kidrobot.
В США 55 процентов детей ведут глубокие двухсторонние разговоры с матерью, и они перенимают модели взаимодействия с другими людьми. In the United States, 55 percent of babies have a deep two-way conversation with Mom and they learn models to how to relate to other people.
И когда я разговаривала с его матерью, она рассказала, что он и его жена Майя были обручены, когда она еще была замужем за другим мужчиной. And when I spoke to his mom, she told me that he and his wife Maya got engaged while she was still married to another man.
Джейн также может пойти по пути отпускания: заметив свои боль и разочарование, она сможет легче реагировать и не вступать в спор с матерью, как это было раньше. Alternatively, Jane could also choose to go the letting go route. By being able to notice her hurt and frustration in the moment, Jane becomes less reactive and is better able to not engage with Mom in an argument like has happened in the past.
Ученые из Университета Минессоты провели исследование, в котором они для 18-месячных детей смогли предсказать с точностью 77%, кто из них закончит среднюю школу, на основании того, была ли у них хорошая связь с матерью. Scientists at the University of Minnesota did a study in which they could predict with 77 percent accuracy, at age 18 months, who was going to graduate from high school, based on who had good attachment with mom.
Индра Нуйи (Indra Nooyi), занимающая третье место в рейтинге, является президентом и исполнительным директором в компании PepsiCo, а также матерью двоих детей. Она говорит, что если во время деловой встречи ей звонят дети, она обязательно берет трубку. Indra Nooyi (No. 3), chairman and chief of PepsiCo and mom of two, says if her kids call in the middle of a meeting, she takes the call.
Я ревновал к своей матери. I Was jealous of my mom.
Мой отец - ортопед ее матери! My dad is her mom's podiatrist!
Я получил аудиокассету от матери. I got a tape from my mom.
Брук, твоя стерва мать здесь. Brooke, your bitch of a mom's here.
Моя мать была гробовщиком, детектив. My mom was the mortician, Detective.
Приманим мать в детский клуб. Draw mom into the kids club.
Мать стояла в пикетах 48 дней. Mom walked the line for 48 days.
Как твоя мать попала в аварию? How did your mom get into a car accident?
Её мать играла здесь в фильме. Her mom was acting in a film here.
А как же вчера, запеканка твоей матери? Well, what about yesterday, with your mom's casserole?
Как ты мог продать машину моей матери? I mean how could you sell my mom's car?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!