Примеры употребления "материалам" в русском с переводом "material"

<>
Это называется планирование с ограничением по материалам. This is called scheduling with finite material.
Был нанят сотрудник по информационным материалам из открытых источников. An information manager for open source material has been recruited.
Нажмите OK, чтобы закрыть форму Проводка по упаковочным материалам. Click OK to close the Create packing material transaction form.
Выберите Создать, чтобы открыть форму Проводка по упаковочным материалам. Click New to open the Create packing material transaction form.
Добавление регулируемых номенклатур в список отчетов по материалам [AX 2012] Add regulated items to a material reporting list [AX 2012]
Это изобретение призвано свести феномен взгляда к простейшим возможным материалам. This is a device which is intended to reduce the phenomenon of gaze down to the simplest possible materials.
Удаление регулируемых номенклатур из списка отчетов по материалам [AX 2012] Remove regulated items from a material reporting list [AX 2012]
Доступ к материалам будет доступен в Личном кабинете в разделе "Партнёру". You may access the chosen materials in your Personal Area, Partner section.
Создание списка отчетов по материалам для страны или региона [AX 2012] Create a material reporting list for a country or region [AX 2012]
дети имеют недостаточный доступ к книгам и иным материалам для чтения. Children have insufficient access to books and other reading materials.
Проводки по упаковочным материалам содержат вес упаковочных материалов для строки продажи. Packing material transactions contain the weights of the packing materials for the sales line.
В-третьих, вы можете утратить доступ к приобретенным вами материалам или продуктам. Third, you may lose access to material or products you’ve acquired.
Я не предлагаю, чтобы микробная целлюлоза стала заменой хлопку, коже и другим материалам. What I'm not suggesting is that microbial cellulose is going to be a replacement for cotton, leather or other textile materials.
Эта процедура используется для создания списков отчетности по материалам для стран и регионов. Use this procedure to create material reporting lists for countries and regions.
Я была директором твоего фильма, единственной, кто имел доступ к лаборатории и материалам. I was the production director of the movie, the only person who had access to the lab and the material.
Установите или сбросьте флажки Ограничение по мощности, Ограничение по материалам и Ограничение по свойствам. Select or clear the Finite capacity, Finite material, and Finite property check boxes.
Рост издержек по заработной плате отражается на соответствующем повышении издержек по сырью и материалам. Rising labor costs result in corresponding increases in raw materials and supplies.
Однако не ожидается, что в ходе обсуждения этим справочным материалам будет уделено особое внимание. However, this reference material is not expected to figure prominently in the discussion.
ЮНОА также предоставило всем провинциальным судам и прокуратурам доступ к соответствующим юридическим справочным материалам. UNOA also provided all provincial courts and Prosecutor's offices with access to relevant legal reference material.
Планирование заданий на основе ограничения по материалам гарантирует наличие требуемых материалов на момент запуска операции. Job scheduling that is based on finite materials makes sure that the required materials are available when the operation starts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!