Примеры употребления "материалам" в русском

<>
Связанные с ПФОС вещества использовались для придания грязе-, жиро- и водоотталкивающих свойств тканям, предметам одежды, домашней мебели и обивочным материалам, ковровым покрытиям и изделиям из кожи. PFOS-related substances have been used to provide soil, oil and water resistance to textiles, apparels, home furnishings and upholstery, carpets, and leather products.
Обеспечить удобный доступ к материалам. Reduce friction in accessing your content.
Добавление социального контекста к вашим материалам Adding Social Context to Your Content
Подробнее о руководстве по материалам на Facebook. Learn more about Facebook content guidelines.
5. Доступ к материалам для краулера Facebook 5. Ensure Facebook Crawler Can Reach Your Content
Когда вы заметите это, вернитесь к материалам. You should detect this and return to the content.
Названия Страниц должны точно соответствовать материалам на Страницах. Page names must accurately reflect the Page.
Воспользуйтесь диплинками, чтобы направить новых пользователей к актуальным материалам. Utilize deep linking to bring new users directly to relevant content.
У меня есть доступ к кодам, планам здания, материалам. I have access to security codes, surveillance plans, the works.
Получать доступ к материалам в Хронике человека стало удобнее. We've simplified how you access content on a person's Timeline.
Благодаря аналитическим материалам очень легко выстроить прибыльную торговую систему. Thanks to available analytics, it’s now very easy to build a profitable trading system.
Можно упоминать Страницы, соответствующие материалам, опубликованным на вашей Странице. Mention Pages relevant to the content in your page post
Согласно материалам дела, тело нашли в 7 метрах западнее. According to the murder book, Hogan's body was found 20 feet west.
Хэштег, указанный разработчиком для добавления к материалам, которыми делятся люди. A hashtag specified by the developer to be added to the shared content.
Всем материалам Open Graph, публикуемым через ShareApi, требуется разрешение user_messages. All Open Graph content shared through the ShareApi required the user_messages permission.
Материалам, опубликованным через интегрированный интерфейс Share Sheet, назначается правильная атрибуция приложения. Shares through the integrated share sheet now get proper app attribution.
Раньше для доступа к этим материалам необходимо было разрешение read_stream. Previously, this content was accessible with the read_stream permission.
Целевые страницы, которые требуют загрузки дополнительных программ для доступа к материалам страницы Landing pages that require you to download additional programs or software to access the content on the page
Объединенные данные о чувствах, которые люди выразили по отношению к вашим материалам. The aggregated sentiment that people expressed about the content.
Стороны, которым вы по желанию можете предоставлять доступ к своим Материалам пользователя: Parties with whom you may choose to share your User Content:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!