Примеры употребления "математика" в русском с переводом "mathematics"

<>
Все лучше постигается квантовая математика. And they're understanding more about quantum mathematics.
Английский мне нравится больше, чем математика. I like English better than I like mathematics.
Высшая математика - это также наука кривых. Calculus is also a mathematics of curves.
Для их описания используется очень похожая математика. They require very similar mathematics.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая. Mathematics very similar, but there was a whole new symmetry.
Математика, требовательная и соблазнительная, монополизировала их интеллектуальные горизонты. Mathematics, demanding and seductive, has monopolized their mental horizons.
Математика — это предмет, который мне меньше всего хочется изучать. Mathematics is a subject which I want to study the least of all.
Бранденбургский летний университет для женщин (математика, естественные науки и технология) (Бранденбург) Brandenburg Summer University for female pupils (mathematics, natural sciences and technology) (Brandenburg)
никогда еще "математика" мирового порядка не была более сложной и запутанной. never have the "mathematics" of world order seemed more complex and confusing.
Однако не вся математика в экономике является шарлатанством, как утверждал Талеб. But all the mathematics in economics is not, as Taleb suggests, charlatanism.
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт. Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth.
Математика, основа всех наук, опирается на чёткий язык и логичные построения. Mathematics, the foundation for all science, depends on its concise language and logical ordering.
И математика, описывающая предыдущий слой, почти такая же, как требуется для следующего. And the kind of mathematics that we had for the previous skin is almost the same as what we need for the next skin.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть. And that mathematics is at the core of the best machine learning programs that we have now.
Я имею в виду, вероятность и статистика, это математика игр и азарта. I mean, probability and statistics, it's the mathematics of games and gambling.
Главенствуют всегда математика и языкознание, затем идут гуманитарные науки, а потом уже искусства, At the top are mathematics and languages, then the humanities, and the bottom are the arts.
Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно. There isn't an education system on the planet that teaches dance everyday to children the way we teach them mathematics.
Поэтому математика прилегающих слоёв очень похожа на ту, которая нужна для нового слоя. So the mathematics for the adjoining skins is very similar to what we need for the new one.
К счастью, политика не математика - хотя, к сожалению, это означает, что простых решений не существует. Fortunately, politics is not mathematics - though, unfortunately, this means that there are no clear solutions.
Математика была объявлена вне закона как антирелигиозное и чужеродное явление и позднее перешла в подчинение религии. Mathematics was outlawed as irreligious and alien, and was later made subservient to religion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!