Примеры употребления "мастерской" в русском

<>
Переводы: все277 workshop149 shop77 studio15 masterful7 masterly2 другие переводы27
Мой отец залезал в ванну и просто лежал там, и ты слышал, как он медленно начинает петь про себя, потому что он хотел отмыться от литейной мастерской. My dad used to get in the bath and just lie there and you'd hear him slowly start to sing to himself because he would wash the foundry off him.
Я взял фото со стены, уменьшил его, сделал копию в архитектурной мастерской. I took a photo of the wall, shrunk it down, made a copy at an architect's office.
В мастерской были запасные предохранители. There's some spare fuses in the crawlspace.
Звони Кевину, встречаемся в мастерской. Call Kevin and meet me at the boatyard.
Он работает в круглосуточной авторемонтной мастерской. He works at an all night recovery garage.
Это Сэм из "Мастерской доброго пастыря". This is Sam from Good Shepherd Auto.
Что ты делал около шлюпочной мастерской? What were you doing at the boatyard?
Вы скажете, что видели в лодочной мастерской. You tell us what you saw at the boatyard.
Час назад из мастерской забрали твою машину. They came and rolled your car away about an hour ago.
Сожалею о том, что произошло в мастерской. Sorry to hear what happened to you at the boatyard.
И на территории мастерской валялось много механических деталей. He had all these old automotive parts lying around.
Лаборатория в Санта-Крузе была нашей опытной мастерской. The laboratory that we set up in Santa Cruz was our skunkworks.
Может, сначала попросишь её протереть жалюзи в мастерской? Can you ask her to dust the blinds in the craft room first?
Сделано вручную в моей мастерской, и ты прав. Handmade at my woodshop, and you are correct.
Никто за пределами тренерского штаба и мастерской не знает об этом. Nobody outside the coaching staff or the woodshop guys knows about this.
Я работал в мастерской, крутил канаты и был паинькой последние два года. I held down this job - Textiles Unit, number one position the last two years.
231 Карточка мастерской должна быть способна хранить следующие идентификационные данные карточки:- номер карточки, 231 The control card shall be able to store the following card identification data:
"Дальнейшие невероятные идеи из мастерской ЕС люди могут выдвигать на конкурс до конца этого года. "Other unbelievable ideas from the EU can be nominated by anyone until the end of the year.
Именно это заставляет ребенка играть дома на скрипке, пока его отец работает в плотницкой мастерской. It's what makes a child play a violin at home, while his father works in his carpentry.
Соответствующий альтернативный способ предусматривает выкачивание кислоты с последующей нейтрализацией и расплавление металлического корпуса в мастерской, где производится литье цветных металлов. An appropriate alternative is the draining of the acid, with subsequent neutralization, and melting of the metal casing in a non-ferrous foundry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!