Примеры употребления "маршрутизацию" в русском с переводом "routing"

<>
Соединитель отправки использует маршрутизацию DNS. The Send connector uses DNS routing.
Exchange Server 2003 использует маршрутизацию состояния ссылок. Exchange Server 2003 uses link state routing.
Категории затрат используются для производств, которые используют маршрутизацию. Cost categories apply to manufacturing environments that use routings.
Передача сообщения получателю может включать маршрутизацию через узловой сайт. Routing the message to the recipient might involve routing the message through a hub site.
Он установил маршрутизацию, которую называют прокси где-то в Эстонии. He was routing through something called proxies or something out in Estonia.
Шаг 4. Включите глобальную маршрутизацию политики адресных книг в организации Exchange Step 4: Enable ABP routing globally in the Exchange organization
Чтобы отключить маршрутизацию политики адресных книг после ее включения, выполните следующие действия: To disable ABP routing after you've enabled it, do these steps:
Чтобы отключить маршрутизацию с наименьшей стоимостью на сервере Exchange Server 5.5 To disable least cost routing in Exchange Server 5.5
Создание соединителя отправки, использующего маршрутизацию через промежуточный узел, с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to create a Send connector that uses smart host routing
Создание соединителя отправки, использующего маршрутизацию через промежуточный узел, с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to create a Send connector that uses smart host routing
Соединитель отправки использует маршрутизацию через промежуточный узел (для параметра DNSRoutingEnabled задано значение $false). The Send connector uses smart host routing (the DNSRoutingEnabled parameter is set to the value $false).
Если точки с запятой не присутствует это может прервать маршрутизацию сообщения на адрес X.400. The semi-colon not being present will cause message routing to the X.400 address to be broken.
Локальные серверы почтовых ящиков обеспечивают внутреннюю маршрутизацию сообщений между локальной организацией и организацией Office 365. On-premises Mailbox servers handle internal message routing between the on-premises and Office 365 organization.
Выполните следующую команду однократно на любом сервере почтовых ящиков, чтобы глобально отключить маршрутизацию политики адресных книг: Run this command once on any Mailbox server to globally disable ABP routing:
Возможно, следует настроить пользовательскую маршрутизацию почты, чтобы привести обмен сообщениями в соответствие с вашими бизнес-требованиями. You may want to configure custom mail routing to conform your messaging to a business requirement.
Внешние такие службы отвечают за маршрутизацию (проксирование) подключений к соответствующим внутренним службам на сервере почтовых ящиков. These frontend services are responsible for routing or proxying connections to the corresponding backend services on a Mailbox server.
Если вы создаете и настраиваете абонентскую группу E.164, УАТС и IP-УАТС должны поддерживать маршрутизацию E.164. However, if you create and configure an E.164 dial plan, the PBXs and IP PBXs must support E.164 routing.
В диалоговом окне Свойства агента передачи сообщений на вкладке Общие снимите флажок Использовать только маршрутизацию с наименьшей стоимостью. In the Message Transfer Agent Properties dialog box, on the General tab, clear Only use least cost routing.
Чтобы упростить маршрутизацию и более эффективно ею управлять, в Exchange 2016 используются понятия целей маршрутизации и групп доставки. Routing in Exchange 2016 is generalized for increased flexibility and decreased complexity by using the concepts of routing destinations and delivery groups.
Чтобы включить глобальную маршрутизацию политики адресных книг в организации Exchange, выполните следующую команду однократно на любом сервере почтовых ящиков: To enable ABP routing globally in the Exchange organization, run this command once on any Mailbox server:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!