Примеры употребления "маршрутизацию" в русском

<>
Переводы: все470 routing457 другие переводы13
Объявляете ли вы свой IP-адрес как не поддерживающий маршрутизацию? Are you advertising yourself as a non-routable IP?
Ниже перечислены IP-адреса, зарезервированные для частных сетей (не поддерживающих маршрутизацию). IP addresses that are reserved for private (non-routable) networking include:
Убедитесь, что вы не объявляете свой IP-адрес, как не поддерживающий маршрутизацию Ensure that you do not advertise yourself as a non-routable IP
Можно настроить маршрутизацию всех входящих и исходящих сообщений Exchange Online через локальную организацию Exchange. You can configure all inbound and outbound Exchange Online messages to be routed through the on-premises Exchange organization.
Обслуживаемые домены определяют пространства имен SMTP, для которых организация Exchange выполняет маршрутизацию электронной почты. Accepted domains define the SMTP namespaces for which an Exchange organization routes e-mail.
Чтобы предотвратить многократную неправильную маршрутизацию сообщения (явление, называемое замкнутым циклом обработки сообщения), администратор может настроить максимальное допустимое число прыжков. To prevent a message from being repeatedly misrouted (a condition known as a message loop) an administrator can control the maximum number of hops that is allowed.
Этот соединитель отправки автоматически настраивается на маршрутизацию почты для всех доменов внутренней ретрансляции и уполномоченных доменов (значение диапазона адресов — --). This Send connector is automatically configured to route mail for all authoritative domains and internal relay domains (the address space value is --).
В некоторых случаях добропорядочные отправители неправильно сообщают, что их IP-адрес не поддерживает маршрутизацию в Интернете, при попытке подключиться к EOP. In some cases, legitimate senders advertise themselves incorrectly as a non-internet routable IP when attempting to open a connection to EOP.
Можно настроить каталог поставщика для автоматизированного утверждения или настроить маршрутизацию файла обновления каталога и содержащейся в нем продукции одному или нескольким проверяющим. You can set up the vendor’s catalog for automated approval, or you can route the CMR file and its products to one or more reviewers.
Хотите использовать маршрутизацию входящей почты из Интернета для локальных почтовых ящиков и почтовых ящиков Exchange Online через Exchange Online или локальную организацию? Do you want to route inbound Internet mail for both your on-premises and Exchange Online mailboxes through Exchange Online or through your on-premises organization?
Желаете ли вы использовать маршрутизацию входящей почты для локальных почтовых ящиков и ящиков Exchange Online через локальную организацию или через Microsoft Office 365 и EOP? Do you want to route inbound Internet mail for both your on-premises and Exchange Online mailboxes through Microsoft Office 365 and EOP or through your on-premises organization?
Конфликты могут происходить, поскольку не поддерживающий маршрутизацию адрес электронной почты, назначенный общедоступным папкам, поддерживающим почту, конфликтует с другими пользователями и группами в Office 365, а также другими атрибутами. Conflicts can happen due to non-routable email address assigned to mail enabled public folders, conflicts with other users and groups in Office 365, and other attributes.
Почта ретранслируется из внешней службы транспорта в службу транспорта на сервере почтовых ящиков с помощью неявного и невидимого внутриорганизационного соединителя отправки, который автоматически выполняет маршрутизацию почты между серверами Exchange Server в одной организации. Mail is relayed from the Front End Transport service to the Transport service on a Mailbox server using the implicit and invisible intra-organization Send connector that automatically routes mail between Exchange servers in the same organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!