Примеры употребления "марок" в русском

<>
Концерн объявил, что что ущерб имуществу составил несколько миллионов немецких марок. The concern announced that there was a damage to property of several million Deutsche Mark.
создание торговых марок и их рыночное позиционирование: Brand development and brand positioning:
У меня большая коллекция марок. I have a large collection of stamps.
ЮНКТАД следует продолжить свою аналитическую работу по изучению взаимосвязей между доступом к рынкам, выходом на рынки и конкурентоспособностью; возможностей и проблем, создаваемых крупными распределительными сетями в международной торговле; возможностей на нишевых рынках; тенденций в развитии частных торговых марок и их влияния на экспорт развивающихся стран. UNCTAD should continue its analytical work on the linkages between market access, market entry and competitiveness; on the challenges and opportunities created by large distribution networks in international trade; on niche market opportunities; and on trends in the development of private labels and their impact on developing-country exports.
" EN 15507: 2008 " Тара- Транспортная тара для опасных грузов- Сравнительные испытания материалов из полиэтилена различных марок " считается такой утвержденной эквивалентной процедурой. " EN 15507: 2008'Packaging- Transport Packaging for Dangerous Goods- Comparative Material Testing of Polyethylene Grades'is considered to be such an approved equivalent procedure.
Можем мы включить в список немного старых Британских марок? Could we include some of those old British marques?
Тот, кто сумеет продержаться на нем три круга по манежу, получит 10 марок. The management will pay 10 mark to any person who succeeds in riding three times around the arena without bucking off.
Используя названия и логотипы известных надежных торговых марок, мошенники притворяются добропорядочными организациями. By using well-known trusted brand names and logos, phishers are able to appear legitimate.
Возьми такси, если будет достаточно марок. Get a taxi if you've got enough stamps.
Какие значения относительной шероховатости применяются при расчете газопроводов и различаются ли эти значения для труб из разных марок полиэтилена (ПЭ63, ПЭ80, ПЭ100, ПЭ125)? What relative roughness values are used in designing gas pipelines, and do the values differ for pipes of different grades of polyethylene (PE63, PE80, PE100, PE125)?
«Продовольственная корзина» для семьи, состоящей из четырех человек в Боснии и Герцеговине, составляет 450 конвертируемых марок. A food basket for a family of four in Bosnia and Herzegovina costs 450 convertible marks.
А для торговых марок – это возможность отдать продукцию непосредственно в руки авторитетов моды. And for brands, it’s an opportunity to place product directly in the hands of fashion influencers.
Она очень гордится своей коллекцией марок. She takes great pride in her stamp collection.
В целом на текущие и капитальные расходы общественных предприятий, муниципалитетов и общее управление бюджет 2001 года предусматривает 743 миллиона немецких марок. The 2001 budget provides for total recurrent and some capital expenditures of 743 million deutsche marks in public enterprises, the municipalities and the general government.
Страна стала домом всемирно известных марок и лидером в освоении Интернета и информационных технологий. It has become the home of world-famous brands and a leader in the adoption of the Internet and information technology.
Покажи мне, пожалуйста, свой альбом марок. Please show me your stamp album.
Самым последним примером в этой связи является принятие закона о возобновляемых источниках энергии от 2000 года в Германии, который предусматривает стоимость за единицу фотоэлектричества в размере 0,99 немецких марок. The most recent development is the German Renewable Energy Law of 2000 which allows a price as high as deutsche mark (DM) 0.99 for electricity from PV.
Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок" So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand"
Я хочу показать тебе свою коллекцию марок. I'd like you to see my collection of stamps.
Если же перейти к определению высоты огней для судов, не имеющих грузовых марок «над корпусом судна», как это было решено в соответствии с резолюцией № 45, то технически наиболее правильной представляется следующая уточненная формулировка: If the intention is to specify a specific height of lights on vessels without draught marks “above the shell of the vessel”, as decided in resolution 45, then it would be technically more accurate to use the following wording:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!