Примеры употребления "маркировочные" в русском

<>
Переводы: все34 marking25 другие переводы9
маркировочные метки в виде белых хлопчатобумажных нитей с максимальной линейной плотностью 50 текс. marker threads of white mercerized cotton threads having a maximum linear density of 50 tex.
В случае закрытых криогенных сосудов такие маркировочные знаки могут наноситься на отдельную табличку, прикрепленную к наружному кожуху. In the case of closed cryogenic receptacles, such marks may be on a separate plate attached to the outer jacket.
Эта система классифицирует химические вещества, включая взрывчатые вещества, по типам потенциальной опасности и предлагает согласованные элементы сообщения о потенциальной опасности, включая маркировочные этикетки и паспорта безопасности. The System classifies chemicals, including explosives, by types of hazard and proposes harmonized hazard communication elements, including labels and safety data sheets.
Опасные свойства, на которые указывают маркировочные знаки, не были приняты во внимание, хотя в случае чрезвычайной ситуации водителю полезно было бы иметь в своем распоряжении всю информацию об опасных свойствах. " Hazards indicated by marks have been ignored although in case of emergency it would be helpful for the driver to have an overview of all indications of hazards.
эксплуатационные маркировочные знаки, предусмотренные в пункте 6.2.2.7.2, должны находиться в средней группе, и непосредственно перед величиной испытательного давления (f) должна указываться величина рабочего давления (i), если это требуется; The operational marks in 6.2.2.7.2 shall be the middle grouping and the test pressure (f) shall be immediately preceded by the working pressure (i) when the latter is required.
Изменить начало второго подпункта, выделенного тире, следующим образом: " эксплуатационные маркировочные знаки, предусмотренные в пункте 6.2.1.7.2, должны находиться в средней группе, и непосредственно перед величиной испытательного давления (е) должна указываться … ". Amend the beginning of the second indent to read: " The operational marks in 6.2.1.7.2 shall be the middle grouping and the test pressure (e) shall be immediately … ".
Изменить начало второго подпункта, выделенного тире, следующим образом: " эксплуатационные маркировочные знаки, предусмотренные в пункте 6.2.5.8.2, должны находиться в средней группе, и непосредственно перед величиной испытательного давления (f) должна указываться … ". In the second indent, amend the beginning to read: " The operational marks in 6.2.5.8.2 shall be the middle grouping and the test pressure (f) shall be immediately … ".
В других местах, помимо боковых стенок, разрешается наносить и другие маркировочные знаки при условии, что они размещаются на участках, не подверженных сильному напряжению, и по своему размеру и глубине не создают опасных концентраций напряжения. Other marks are allowed in areas other than the side wall, provided they are made in low stress areas and are not of a size and depth that will create harmful stress concentrations.
Согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки химических веществ (СГС) 12, принятая Подкомитетом и одобренная Комитетом, содержит классификацию химических веществ по характеру их опасности и рекомендует к использованию согласованные элементы предупреждения об опасности груза, включая маркировочные обозначения и листки-инструкции по технике безопасности при обращении с такими веществами. The Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, 12 as adopted by the Subcommittee and endorsed by the Committee, addresses classification of chemicals by type of hazards and recommends harmonized hazard communication elements, including labels and safety data sheets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!