Примеры употребления "маркировка" в русском с переводом "marking"

<>
А эта красная точка - маркировка военного фильма. And that red dot is a marking on the government-issue film.
Эта маркировка должна быть четкой и нестираемой. This marking shall be clearly legible and indelible.
Маркировка должна наноситься на русском и английском языках. Marking is to be made in Russian and English.
Эта маркировка управляет резервированием, затратами и внутрихолдинговой цепочкой. This marking controls the reservation, cost, and intercompany chain.
Выберите строку продажи и щелкните Запасы и Маркировка. Select an sales line, click Inventory, and then Marking.
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности). the marking of the rated voltage (and rated wattage).
Для Сплитерса эта маркировка является документом, «который невозможно подделать». For Spleeters, these engravings and markings mean that ordnance is “a document you cannot falsify.”
Нажмите кнопку Запасы в строке проводки и выберите Маркировка. Click the Inventory button on the transaction line and select Marking.
Маркировка и резервирования — статус запасов полученных номенклатур можно изменить. Markings and reservations - The inventory status of the received items can be changed.
При использовании скользящего среднего сопоставления запасов и маркировка запасов не поддерживаются. When you use moving average, inventory settlements and inventory marking are not supported.
маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности; the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
Маркировка на смотровом козырьке не должна находиться в пределах основной зоны видимости. The marking on the visor shall not be placed within the main visibility area.
Откроется форма Маркировка, в которой будут отображены все открытые проводки по приходу. The Marking form will open and display all the open receipt transactions.
Выберите проводку расхода, которую необходимо промаркировать, щелкните Строки, выберите Запасы, затем Маркировка. Select the issue transaction that you want to mark, click Lines, then select Inventory, then Marking.
фабричная или торговая марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой, the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
На многих ракетах "Хезболлы", упавших на территорию Израиля, стояла маркировка Министерства обороны Сирии. Many of the Hezbollah rockets that rained on Israel bore the markings of Syria's Defence Ministry.
торговая или фабричная марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
фабричная или торговая марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
торговая или фабричная марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
торговое название или марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!