Примеры употребления "марихуане" в русском с переводом "cannabis"

<>
Переводы: все141 marijuana106 cannabis34 marihuana1
Другой аргумент в пользу более мягкого отношения к марихуане заключается в том, что она не вызывает привыкания. Another argument for relaxing our attitude to cannabis is that it is non-addictive.
Более того, люди не знают, что содержащийся в марихуане ТГК остается в организме в течение более чем 5 дней. People, moreover, are unaware that the THC in cannabis remains in the body for over 5 days.
В этих исследованиях, чистый ТГК давался в очень больших дозах и кажется вызывал схожие признаки с шизофренией, но пока ещё нет никаких данных о том, что комплекс веществ, содержащихся в марихуане, может вызывать психозы при курении. In these studies, pure THC is given in very high doses and appears to induce similar symptoms to schizophrenia but as yet there is no evidence that the complex combination of ingredients in cannabis can cause psychosis when smoked.
А существуют ведь еще непростые технические аспекты, которые нужно решить в этот период, например, как найти равновесие между распоряжением штата об "адекватном доступе" к лицензированной марихуане с запретом на торговлю ею на расстоянии 1000 футов от школ, парков, игровых площадок и детских садов. And there are thorny mechanical questions that must be resolved during that time, like how to balance the state's mandate of "adequate access" to licensed marijuana with its prohibitions on cannabis businesses within 1,000 feet of a school, park, playground or child care center.
В настоящем докладе термин " продукты каннабиса " означает марихуану, смолу и масло каннабиса. The term “cannabis products” as used here includes cannabis herb, cannabis resin and cannabis oil.
Правительственные тесты предназначены для определения наличия марихуаны и амфетаминов в мазке слюны. The government tests targeted for the presence of cannabis and amphetamines by use of a saliva swab.
В настоящем докладе термин " продукты каннабиса " означает марихуану, смолу каннабиса и масло каннабиса. The term “cannabis products” as used here refers to cannabis herb, cannabis resin and cannabis oil.
Если марихуана является обезболивающим препаратом, тогда она должна оказывать сильное физическое воздействие на мозг. If cannabis is a pain-killer, then it must have a huge impact on the physical brain.
Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику: Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology:
Пациенты звонят приходят, я их осматриваю, ставлю диагноз и возможно рекомендую использовать медицинскую марихуану. I make a diagnosis and if appropriate I recommend medical cannabis for them.
Это единственное место в США финансируемое государством, где выращивание марихуаны узаконено для научных исследований. This is the only federally funded site where it is legal to cultivate cannabis for scientific research in the United States.
Так что это сложная область, и генетика, так же как и марихуана, может играть роль. So it's a complicated area, and genetics as well as cannabis use may play a part.
Другой аргумент в пользу более мягких законов относительно употребления марихуаны является ее предполагаемая способность уменьшать боль. Another argument in favor of relaxed laws on cannabis are its supposed beneficial effects on pain.
Очень легко также недооценить принятую дозу, поскольку она очень сильно различается в зависимости от качества марихуаны. It is also easy to underestimate the dose being taken, because there is a wide variety in the strength of cannabis.
Марихуана действительно может оказывать серьезное воздействие на разум, которое я определяю как персонификацию цепей мозга, отражающую жизненный опыт индивидуума. Cannabis could well be having a serious effect on the mind, which I define as the personalization of brain circuits that reflect an individual's experiences.
Марихуана оказывает воздействие на многие химические системы, и она работает через свои собственные "рецепторы", т.е собственные молекулярные мишени. Cannabis affects a variety of chemical systems and it works via its own `receptor,' it's own molecular target.
Сам Скарборо был осужден на 14 лет после признания своей вины в сговоре с целью поставки героина, кокаина и марихуаны. Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis.
Одно общепринятое оправдание для легализации или декриминализации марихуаны вращается вокруг идеи о том, что ее употребление не влечет за собой никаких жертв. One common justification for legalization or decriminalization of cannabis centers around the idea that it does not involve a victim.
Что касается вида потребляемых ими наркотических средств и психотропных веществ, то это были марихуана (52,8 %), экстази (18,4 %) и диазепам (9,4 %). As to the kind of narcotic drugs and psychotropic substances they used, it was cannabis (52.8 per cent), ecstasy (18.4 per cent), diazepam (9.4 per cent).
Конечно, дать определение термину "привыкание" достаточно трудно, но если рассматривать это как неспособность бросить, то тогда существуют сильные свидетельства в пользу того, что марихуана вызывает зависимость. Of course, defining `addiction' is hard, but if one regards it as an inability to give up, then there is strong evidence that cannabis incites dependence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!