Примеры употребления "манера играть" в русском

<>
Я могу играть Шопена. I can play Chopin.
Её манера говорить нервирует меня. The way she talks gets on my nerves.
Она начала играть в теннис не столько из интереса, сколько из тщеславия. She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
Манера Тома говорить действует мне на нервы. Tom's way of talking gets on my nerves.
Я научу тебя играть в шахматы. I will teach you to play chess.
Твоя манера мышления очень отличается от моей. Your way of thinking is quite distinct from mine.
Ты сегодня утром практиковался играть на цине? Did you practise the guqin this morning?
Такая манера речи характерна для жителей этой части страны. That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
Разве тебе не нравится играть в теннис? Aren't you fond of playing tennis?
Мне не нравится его дерзкая манера говорить. I don't like his smart way of talking.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
- Твоим работам присуща узнаваемая манера. - Your work is marked by a recognizable style.
Он умеет играть в бейсбол. He knows how to play baseball.
Особенно страшным в этих утверждениях является прозаичная манера, в которой они были сделаны. Especially terrifying about these statements is the matter-of-fact manner in which they were made.
Он умеет играть в теннис. He can play tennis.
Думаю, будет справедливо сказать о том, что уклонение от ответственности, попытка возложить вину на нескольких чиновников, а также обвинения неуказанных «иностранных агентов» в фабрикации этого скандала – неподобающая манера поведения для смелого демократического реформатора. I think it’s fair to say that dodging any responsibility, pinning the blame exclusively on a few bureaucrats, and accusing unspecified “foreign agents” of fabricating the scandal is hardly the stuff of a bold, democratic reformer.
Юми не будет играть в теннис. Yumi will not play tennis.
Более того, манера, в которой администрация Буша обнародовала свой план по выводу войск, подорвала доверие к американско-корейскому союзу. Moreover, the manner in which the Bush administration unveiled its withdrawal plan has weakened the credibility of the US-Korean alliance.
Больная спина мешала мне играть в теннис. A sore back hindered me from playing tennis.
Самодовольная манера Буша может быть хорошо воспринята в Техасе, но не в Париже и Берлине. Bush's swaggering style plays well in Texas, but not in Paris and Berlin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!