Примеры употребления "маневр" в русском

<>
Переводы: все213 maneuver108 manoeuvre74 другие переводы31
Одна из целей трейдеров - понять и предсказать ценовой маневр рынка. One goal of traders is to understand and predict the price movement in a market.
В соответствии со статьей 5.09 суда и составы должны быть способны совершать маневр уклонения в предписанное время, что должно быть подтверждено посредством проведения такого маневра в районе испытания, упомянутом в статье 5.03. According to article 5.09, vessels and convoys shall be able to take evasive action in good time and the capacity for such action shall be proved by evasive action manoeuvres in the test area referred to in article 5.03.
На ценовой маневр влияют закон спроса и предложения и конъюнктура рынка. The price movement is influenced by the law of supply and demand and the market sentiment.
Индикатор стандартное отклонение сравнивает текущий ценовой маневр с историческими данными о ценовых маневрах. The standard deviation indicator compares the current price movement and its historical price movement.
Также это означает, что ценовой маневр валютной пары AUD/NZD обычно не слишком волатилен. Also, it means that the price movement of AUD/NZD will often be not very volatile.
При нисходящем тренде восходящий клин – это временный ценовой маневр в противоположном направлении (частичный возврат рынка). A rising wedge in a downtrend is a temporary price movement in the opposite direction (market retracement).
SAR следует за снижением цены до его окончания; когда ценовой маневр заканчивается и цена касается SAR, он изменяется, оповещая об окончании текущего нисходящего тренда и возможном развороте на восходящий. The SAR trails the price down until the price movement is finished and when the price touches the SAR, it changes, signalling the end of the current downtrend and a possible reversal to the upside.
Свечи на часовом графике, однако, представляют собой ценовой маневр в течение этого часа, и цена за это время изменится больше, чем она изменилась бы за меньший таймфрейм в 15 минут. The candles on the one hour chart, however, present the price movement over each hour and the price will move further in one hour than they will in a lower time frame of fifteen minutes.
number_1 Ценовой маневр показывает более низкие минимумы number_1 Price action shows lower lows
Когда он начинал маневр, я пытался его перехватить. When he began to roll, I tried to intercept him.
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали. The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
number_2 - Ценовой маневр использует скользящее среднее как сопротивление number_2 - Price action uses moving average as resistance
Предлагаете организовать такой маневр с промежутком времени в несколько минут? You want us to coordinate a massive worldwide counter-strike with a window of only a few minutes?
•... что он формируется, когда на графике происходит определенный ценовой маневр; •... they form when a particular price action happens on a chart.
• … синяя (ложная) полоса появляется, когда ценовой маневр увеличивается, а объем – падает. • … a blue (fake) bar appears when price moves are growing and volume is down – strong moves are the result of low volume and may not last long.
Мистер Мерсер, если вы позволите мне еще один маневр, я смогу. Mr. Mercer, if you can give me some wiggle room, I can get.
Самым важным стал резкий маневр вправо, с помощью которого он обошел конкурентов. Most significantly, he swung sharply to the right, out-flanking his rivals.
Мы можем взорвать фургон, создать ложный маневр и атаковать их с фланга. We could blow up that truck, create a diversion, and flank 'em.
Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up
Происходит это потому, что цена может совершить маневр во время формирования пятой свечи. This is because the price can move during the time that the fifth candle is forming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!