Примеры употребления "мамами" в русском

<>
И знаешь, такой облом, что моя мама этого не видела, но в этот момент, такое чувство, что все были мне мамами. And-and I know that it was, like, a bummer my mom didn't show, but in that moment, it was like everyone was my mom.
Многим из них лет двадцать. Некоторые из них уже стали мамами. Many are in their 20s, some are mothers.
Женщины используют эти льготы так или иначе, независимо от того, являются ли они не работающими мамами или выполняют оплачиваемую работу вне дома. Women use those benefits anyway, whether they are stay-at-home moms or perform paid work outside the home.
В действительности же группы, за которые выбор был сделан мисс Смит или мамами, выполняли одни те же задания, что и первая "самостоятельная" группа. In reality, the kids who were told what to do, whether by Miss Smith or their mothers, were actually given the very same activity, which their counterparts in the first group had freely chosen.
Мам, они стебутся надо мной. Mom, they're mocking me.
Да он панты колотит, мам. He's just spitting lies, Mama.
Мам, почему всегда «Огненные колесницы»? Why always Chariots Of Fire, Mum?
Мам, эти оладья очень вкусные. Ma, these pancakes are good.
Я марна Баттерман, мама Алли. I'm Myrna Butterman, I'm Alli's mommy.
Ты находишь ее красивой, мама? Did you think her pretty, mamma?
Мамы и их более старшие дети могут работать или продолжать свое собственное образование. Mothers and older siblings become free to work or to further their own education.
Валер, а где мама твоя? Valera, where is your Mummy?
Мама, ты видела мисс Панхандл. Momma, you saw Miss Panhandle.
Мам, я могу провесить оттяжки? Mom, can I put in the draws?
Его мама работает на лесопилке. His mama works at the lumber yard.
Я не брошу колледж, мам. I'm not leaving college, Mum.
Я заеду к тебе, мам. I'll come and visit, ma.
Мама разрешает мне смотреть новости. Mommy lets me watch the news.
Мама, он нас просто дразнит. Mamma, he's teasing you.
По всей вероятности, не только будущим мамам следует внимательно относиться к своему образу жизни. It might not just be expectant mothers who have to pay attention to their lifestyle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!