Примеры употребления "мальчик" в русском с переводом "kid"

<>
Убедись, что мальчик ляжет пораньше. Make sure the kid's in bed early.
Мальчик сказал, что посыпал её расчёску. Kid said he put this on the babysitter's hairbrush.
Так, тот звонивший мальчик - он упоминал вчерашнее утро. So, that kid on the call - he referred to yesterday morning.
Этот мальчик в самом центре зоны боевых действий. This little kid is in the middle of a war zone.
Мальчик будет в порядке, просто держи чертов расширитель. The kid's gonna be fine, just grab the damn retractor.
Я думал, что он хороший мальчик, который просто случайно вляпался. I was thinking he was just a good kid in a bad spot.
Что мальчик, который падает в яму, не спасётся заводной челюстью. I know a kid can't fall down a pit and be saved by chattering teeth.
Он был как мальчик, который кончил считать считалку и побежал искать друзей. He felt like a kid who had finished counting in hide-and-go-seek.
12-летний мальчик из Топики пытается меня убедить, что у него пара валетов в рукаве. A 12-year-old kid in Topeka is trying to convince me he's got a pair of jacks in the hole.
Как случилось, что богатенький мальчик из Коннектикута стоит сейчас здесь и несёт этот вздор про обездоленных? How does a rich kid from Connecticut get right here, right now, talking mumbo jumbo about the underprivileged?
Я о том, почему этот мальчик хочет, чтобы большинство команды по плаванию 2006 года и их тренер были мертвы? I mean, why would this kid want most of the 2006 swim team and its coach dead?
Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё. If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible.
Офицер Тэнг, мальчик заявил, что вы не могли спутать его пистолет с настоящим, потому что на нём был специальный оранжевый колпачок. Officer Tang, the kid's saying he had an orange safety tip on the end of his gun, clearly identifying it as a toy.
Я не разрешала вам бить моего мальчика! I have not signed it so that you'd beat up my kid!
Я задержался с мальчиком с заворотом кишок. I got hung up with the intussusception kid.
Я играю мальчика по имени Уолтер в фильме "Джулиан По". I was playing a kid named Walter in a movie called "Julian Po."
Шериф всегда настаивал, что тело мальчика на дне озере Мид. Now, the sheriff has always contended that the kid ended up at the bottom of Lake Mead.
Вы идите своим путём, а мы с мальчиком пойдём нашим. You two go your way, me and the kid will go ours.
Этого не получится, если вы будете золотым мальчиком с глянцевой обложки. You can't do it as the rich kid playboy from the tabloids.
Мальчику определенно нравится рисовать, но я не могу выяснить, что он рисует. Well, the kid definitely likes to draw, but I can't quite figure out what it is he's drawing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!