Примеры употребления "мало кто" в русском

<>
Потому что мало кто из присутствующих здесь боится совершить ошибку. Because very few people here are afraid to fail.
Мало кто подозревал, что это была рекламная акция Татарского для "Пепси-колы" Very few people suspected that it was advertising campaign made for "Pepsi-Cola"
Есть исследование, о котором некоторые из вас наверняка знают, но мало кто читал всю историю. There's a study some of you think you know about, but very few people have ever read the story.
Я уверен, очень мало кто тогда смог по-настоящему понять то, о чем я вам сейчас рассказываю. I bet that there were very few people who really understood what I'm talking about.
Мало кто признаёт свои недостатки. Few people will admit their faults.
Но ими мало кто пользуется. But few people are using them.
Мало кто понес за это ответственность. Few of those responsible have been brought to justice.
Сейчас мало кто хочет учиться каллиграфии. Very few want to learn calligraphy nowadays.
Мало кто в мире слушал их. Few around the world seemed to be listening.
В наши дни мало кто болеет туберкулезом. These days few people suffer from tuberculosis.
Мало кто из мужчин не знает этого. There are few men who don't know that.
Мало кто сомневается в пользе международной торговли. Few people question the benefits of international trade.
Тем не менее, мало кто это делает. Yet few actually do.
Мало кто был осужден за эти преступления. There have been few convictions for these crimes.
Мало кто из европейцев хочет делать такой выбор. Few Europeans want to make that choice.
Мало кто теперь будет беспокоиться, если выиграет Германия. Few people even care anymore when Germany wins.
Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение. Few could have foreseen how far-reaching that decision would prove to be.
Однако, существует другая угроза, о которой мало кто говорит. There is another threat that you haven't been told much about.
Мало кто сегодня верит в любовь с первого взгляда. Few people these days believe in love at first sight.
Но мало кто всерьез задумывается о вреде другой крайности. Too few people, however, give sufficient thought to the evils of the other extreme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!