Примеры употребления "малайзия" в русском

<>
Переводы: все788 malaysia783 другие переводы5
Малайзия внедрила собственную систему систематического сбора данных с разбивкой по полу, что позволяет делать анализ потребностей, планировать мероприятия и разрабатывать политику, стратегии и программы с учетом аспектов гендерного равенства. His country had developed its own system for the systematic collection of gender-disaggregated data, which enabled it to analyse requirements, plan actions and develop gender-responsive policies, strategies and programmes.
Малайзия также разработала показатель степени неравенства между полами, который позволяет оценить развитие ситуации в сфере здравоохранения, образования и экономики наряду с расширением прав и возможностей женщин в период с 1980 по 2006 год. It had also developed a gender gap index to measure gender equality in the areas of health, education, the economy and empowerment of women in a number of specific years, from 1980 to 2006.
В рамках этой программы, учрежденной в 1980 году, Малайзия оказывала другим развивающимся странам услуги в области профессиональной подготовки и консультативную помощь в отношении планирования проектов и управления ими, информационно-коммуникационной технологии, государственного управления, ликвидации нищеты и дипломатии. Established in 1980, it has provided training and consultative services to other developing countries in project planning and management, information and communications technology, public administration, poverty eradication and diplomacy.
В этой связи Малайзия приветствует создание Совместного комитета по координации деятельности, проводимой в рамках инициатив Всемирного банка/МВФ, к которым, в частности, относятся Расширенная инициатива в пользу бедных стран с крупной задолженностью и стратегический документ по борьбе с нищетой. His delegation therefore welcomed the formation of the Joint IMF/World Bank Implementation Committee to coordinate work on joint initiatives, such as the enhanced initiative for the heavily indebted poor countries and the poverty eradication strategy papers programme.
На своем тринадцатом совещании, состоявшемся в Куала-Лумпуре в феврале 2003 года, главы государств и правительств стран — членов Движения неприсоединившихся стран, Председателем которого Малайзия является в настоящее время, вновь подчеркнули неотъемлемое право народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение и независимость, независимо от их размеров, географического положения, численности населения этих территорий и наличия в них природных ресурсов. At their XIII Conference held in Kuala Lumpur in February 2003, the heads of State or Government of the member countries of the Non-Aligned Movement, of which his country was currently Chair, had reaffirmed the inalienable right of the peoples of Non-Self-Governing Territories to self-determination and independence, regardless of the Territories'size, geographical location, population and natural resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!