Примеры употребления "макетах" в русском

<>
Дополнительные сведения о макетах слайдов. Learn more about slide layouts.
Поэтому Консультативный комитет просит, чтобы были даны разъяснения относительно содержания и формата новых наметок бюджета в макетах документов, о которых идет речь в пункте 7 выше. The Advisory Committee, therefore, requests that the content and format of the new budget outline be clarified in the mock-up documents referred to in paragraph 7 above.
Чтобы выяснить, будет ли соотношение текста к изображению в ваших макетах влиять на эффективность показа рекламы: To check whether the proportion of text to image in your mockup may affect how your ad will deliver:
В третьем детдоме в 15 лет я начал бунтовать и сделал следующее. У меня было три банки краски Airfix, которая используется на макетах, и я. это был большой детдом, большой викторианский детдом. Я был в маленькой башне здания на верху и вылил на черепицу красный, жёлтый и зелёный - цвета Африки. On the third children's home, at 15, I started to rebel, and what I did was, I got three tins of paint, Airfix paint that you use for models, and I was - it was a big children's home, big Victorian children's home - and I was in a little turret at the top of it, and I poured them, red, yellow and green, the colors of Africa, down the tiles.
Он будет применен ко всему основному тексту в макетах. That applies to body text in the layouts.
Как отмечалось Консультативным комитетом в его ранее опубликованном докладе, Генеральная Ассамблея должна высказать свое мнение о макетах, чтобы Комитет мог принять решение о том, приемлемы ли предлагаемые изменения. As the Advisory Committee had pointed out in its earlier report, the General Assembly must provide guidance for the mock-ups to enable the Committee to decide whether the proposed changes were acceptable.
Если подложка отображается на всех макетах, выделите образец слайдов. If you see the watermark on all of the layouts, click the slide master.
Он согласен с тем, что двухгодичный программный план, как предлагается в этих макетах, даст возможность формулировать более предметные и конкретные ожидаемые результаты и показатели их достижения, как рекомендовал Консультативный комитет. He agreed that a biennial programme plan, as proposed in the mock-ups, would provide an opportunity to develop more concrete and specific expected accomplishments and indicators of achievement, as the Advisory Committee had recommended.
Ниже описано, как добавлять, удалять и перемещать элементы в макетах. The following procedures show how to add, remove, or rearrange controls in layouts.
Это изменение будет применено ко всем заголовкам в макетах образца. That one change applies to every heading in the master layouts.
На двух других макетах Word оставлены пустые строки для заметок аудитории. Two other Word layouts you might include blank lines for audience notes.
В документах PowerPointDelve выбирает название на основе стилей в макетах слайдов. In PowerPoint documents, Delve also chooses the title based on styles in the slide layouts.
Это изменение должно быть отражено во всех макетах, где есть этот колонтитул. This change needs to apply to all the relevant layouts.
Подробное описание макетов слайдов см. в статье Общие сведения о макетах слайдов. For a complete discussion of slide layouts, see What is a slide layout?
В двух макетах вместе со слайдами в раздаточные материалы добавляются ваши заметки докладчика. Two of the layouts include your Speaker notes with the slides in the handout.
В других макетах в разделе «Выдачи» размещается по 4, 6 и 9 слайдов на странице. The other layouts in the Handouts section have 4 slides, 6 slides, or 9 slides on a page.
Также можно настроить несколько макетов отчета и создать финансовые отчеты, основанные на определенных макетах отчета. You can also set up multiple report layouts and generate financial reports that are based on the specified report layouts.
Если форма или отчет будут использоваться как часть веб-приложения, все содержимое должно находиться в макетах. If you plan to use a form or report as part of a Web application, all of its controls must be contained in layouts.
Если вам не удалось найти подложку ни на образце слайдов, ни на отдельных макетах, остается проверить фон. If you don't find it on the slide master or individual layouts, then the last place to look is the background.
В макетах обоих стилей данные подчиненной формы располагаются в виде строк и столбцов, но ленточный макет имеет больше возможностей настройки. Both layout styles arrange the subform data in rows and columns, but a tabular layout is more customizable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!