Примеры употребления "макать" в русском

<>
Ты начала макать бисквиты в чай? Have you started dunking biscuits into your tea now?
Я могу макать в него картоху. I can dip my chips in it then.
Он у тебя развалится, если будешь долго макать. That'll fall in if you dunk it too long.
Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте, они были одеты в идентичные синие рубашки с погонами, оба любили макать хлеб с маслом в кофе, оба носили резиночку на запястье, оба смывали в туалете до и после, и оба любили пугать людей, громко чихая в лифте, чтобы посмотреть, как те подпрыгивают от неожиданности. When they walked into the lab in Minnesota, they were wearing identical navy blue shirts with epaulettes; both of them liked to dip buttered toast in coffee, both of them kept rubber bands around their wrists, both of them flushed the toilet before using it as well as after, and both of them liked to surprise people by sneezing in crowded elevators to watch them jump.
Суз, как дела с бочкой для макания? Soos, how's that dunk tank coming along?
Идея состоит в следующем. Берём устройство. Макаем. Появляется окраска. Делаем снимок. Отправляем в центральную лабораторию. And the idea is that what one does, is to take the device, you dip it, you develop the color, you take a picture, the picture goes to a central laboratory.
Мы едим печенье, макая его в молоко. We eat cookies with milk, I dunk them.
Ну знаете, берете один кусочек, макаете его в кетчуп, кладете в рот, затем все повторяете. You know, pick one up, dip it in the ketchup, stick it in your mouth, repeat.
И через каждый третий раз он в мёд макает ложку. And every third time he dunks in the honey spoon.
Те, кому удалось спастись, день за днем и неделю за неделей макают камни в реку, чтобы они впитали в себя знания, которые мы уже считали потерянными для цивилизации. Some librarians escape, and over the course of days and weeks, they dip the stones into the Tigris and suck up that collective wisdom that we all think is lost to civilization.
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится. Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it.
Они что макали его в бассейн, прежде, чем дважды прострелить череп? So did they dunk him in the pool before they popped him twice in the head?
Каждый день в 2:30 я зову Лили, и мы макаем печенье вместе. Every day at 2:30, I call Lily, and we dunk a cookie together.
Думаешь мы в Лаймхаусе только тем и занимаемся, что печенье в чай макаем? That we at Limehouse do nought but dunk biscuits in our tea?
Если он макает меня меня в воду и я плыву, значит ли это что я ведьма? If I'm dunked in a river and float, am I a witch?
Многие все еще борются, поскольку их макают вверх тормашками в резервуарах пропаривания воды, где они погружены и утоплены. Many are still struggling as they are dunked upside down in tanks of steaming water, where they are submerged and drowned.
Теперь не во что макать Крудите. We have nothing for the crudités.
Мы тайком будем макать их в двойные порции в Анджелике. We smuggle them into a double feature at the Angelika.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!