Примеры употребления "лёгким" в русском

<>
Умная, тощая, с лёгким искривлением позвоночника. Smart, skinny, the slightest hint of spinal curvature.
Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца. My bed just pops out of the wall with two fingers.
Нет, нет, альбом с лёгким джазом, который ты выпускаешь. No, no, the smooth jazz album you're dropping.
Но процесс достижения подобного компромисса не будет лёгким и предсказуемым. But achieving such a compromise won't be a smooth or predictable process.
Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники. Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives.
Спиральная томография, сканирование притока крови к лёгким, ввести кислород, дозу гепарина назначить фильтр полой вены. Spiral CT, VIQ scan, provide O2, dose with heparin and consult for an IVC filter.
Это выглядит лёгким делом, потому что президент и лидеры республиканцев в Конгрессе здесь на одной стороне. This should be a slam-dunk, because the president and congressional Republican leaders are on the same page.
Путь вперёд не будет лёгким, но "Стратегия" является решительным шагом в сторону решения проблем XXI века и подготовки нас к завтрашнему миру. The road ahead is not free of difficulties, but the Strategy represents a decisive step towards solving the challenges of the twenty-first century and preparing us for the world of tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!