Примеры употребления "лёгкий вес" в русском

<>
Я всегда выступал в легком весе. I've always been a lightweight.
Летчики с F-4 привыкли на посадке к «регулируемому удару», когда тяжелая машина плотно прижималась к полосе. А вот у F-16 из-за легкого веса и слабых тормозов посадка получалась тряская, шины горели, и техники с летчиками были недовольны. F-4 pilots were used to flying a “controlled crash,” which kept the heavy airplane firmly planted on the runway, but the F-16’s light weight and wimpy brakes led to bouncy landings, mangled tires, and unhappy crew chiefs.
Всё еще в легком весе, да, детка? Still a lightweight, huh, kid?
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе? Is this how you advise your lightweight?
Не путайся с тяжеловесом, потому что ты в легком весе. Don't mess with a heavyweight, and you a lightweight.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
Этот сделаный вручную итальянский титановый велосипед очень лёгкий. This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Он не тяжёлый, а лёгкий. It’s not heavy, but light.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
В силу того, что пользователи WeChat находятся в онлайн-режиме по несколько часов в день, они получают лёгкий доступ к другим услугам Tencent, как, например, интернет-магазины, вызов такси, бронирование билетов в кино, поездки и банкинг. Therefore as users spend hours a day on WeChat, they have easy access to other Tencent services, such as online shopping, taxi hailing, cinema tickets, travel and banking.
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
У него нет подчинённого ему правительства, за которое можно было бы возложить вину за неудачу, а неудача - самый лёгкий путь к утрате легитимности. There is no government below him to take the blame for failure, and failure is the easiest way to lose legitimacy.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Что, лёгкий флирт всегда срабатывает? Does that flirtation bit always work for you?
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Всё хорошо, у меня лёгкий перелом шейки бедра. I'm fine, I got a slight hip fracture.
Простите, но вам надо доплатить за лишний вес. I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
Ага закон и порядок плюс лёгкий регги. Law and order mixed with very mild reggae.
У Вас уменьшился вес? Have you lost weight?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!