Примеры употребления "лёгкая музыка" в русском

<>
"легкая музыка" - это что-то плохое. "Easy Listening" as a bad thing.
А теперь, чтобы улучшить настроение, давайте послушаем легкую музыку. Now, let's change our mood and listen to some light music.
Как сказал Чарльз, все мы вовлечены в семейное караоке и поскольку мы до сих пор слышали довольно легкую музыку, возможно, пришло время для тяжелого рока. As Charles has said, we're all involved in the family karaoke here and as we've had some pretty easy listening so far, maybe it's time for some hard rock.
Я думаю, Обама победит. Это будет лёгкая победа! I think Obama will win. It'll be a walkover!
Какая красивая музыка! Such a wonderful music!
Мне нужна лёгкая закуска после такой тяжёлой еды. I need a snack after having such a heavy meal.
Та музыка его нервирует. That music gets on his nerves.
Похоже, кольчуга очень лёгкая. Looks like very light armor.
Музыка является универсальным языком. Music is a universal language.
Я думал, что ты - очередная лёгкая добыча, но ты разглядел мою небольшую аферу и преподал мне пару уроков о ведении дел в Гамма квадранте. I thought you were just another easy mark but you saw right through my little scam and taught me a thing or two about doing business in the Gamma Quadrant.
Тому не нравится такая музыка. Tom doesn't like that kind of music.
Она более лёгкая мишень, чем задира Берриган. She's an easier mark than badass Berrigan.
Музыка постепенно затихла. The music gradually died away.
Его лёгкая и денежная работа в компании сладостей его отца - досталась просто так. His cushy job at his dad's candy company, handed to him.
Мне нравятся музыка и английский язык. I like English and music.
Она такая лёгкая и воздушная, и потолки такие высокие. It's so light and airy and the ceilings are so high.
Кажется, Кате нравится музыка. It seems that Cathy likes music.
Хочу представить вам Эрика Картмана, особенного мальчика у него не лёгкая жизнь. I want you all to meet Eric Cartman, who's a very special boy with a very hard life.
Эта музыка заставила меня прослезиться. This music brought me into tears.
Милый мой, по моему пачка слишком лёгкая. My dear boy, this feels light to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!