Примеры употребления "любопытно" в русском с переводом "interestingly"

<>
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. And interestingly, now you speak with a German accent.
Любопытно, что пара EURUSD сегодня восстанавливается после новой распродажи в среду. Interestingly, the EURUSD is in recovery mode today after fresh selling developed on Wednesday.
Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов. Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
Любопытно, что хоть технологический сектор блестяще провел прошлый квартал, показатели внутри сектора очень разнились. Interestingly, although the technology sector was the star performer last quarter, there were big variations within some technology companies’ results.
Любопытно, что спрос на казначейские бумаги начал падать, как только разгорелся последний кризис госдолга Греции. Interestingly, demand for Treasuries is falling just as the latest Greek sovereign crisis is heating up.
Любопытно, что оба эти уровня находятся рядом на отметках 1.0215 и 1.0245 соответственно. Interestingly, both of these levels are near each other at 1.0215 and 1.0245 respectively.
Любопытно, что до данных Apple, общая картина по прибыли компаний S&P 500 выглядела посредственно. Interestingly, before the Apple results, the overall earnings picture for the S&P 500 looked mediocre.
Любопытно, что EUR «пережил» кризис по поводу Греции прошлого месяца без особых проблем, и пара EURUSD консолидировалась. Interestingly, the EUR navigated last month’s Greek bailout crisis without any problem and EURUSD consolidated.
Любопытно, что традиционная взаимосвязь между «безопасными гаванями» и рисковыми валютами во время нервозности рынка, по всей видимости, нарушается. Interestingly, the traditional relationship between safe havens and risky currencies during periods of market nervousness seems to be breaking down.
Любопытно заметить, что в США это привело к полной занятости и резкому улучшению экономического статуса беднейшей части населения. Interestingly, in the US it has meant full employment and a sharp improvement in the economic status of the poorest.
Любопытно, что спред доходности 10-летних бумаг Германия – США находится на 6-месячном максимуме, что не на пользу EUR. Interestingly, the German – US 10-year yield spread is at a 6-month high, which has not supported the EUR.
Любопытно, что цена уже сделала отскок от этого уровня вчера вечером, это означает, что трейдеры действительно уделяют внимание этому уровню. Interestingly, price has already bounced off of this level overnight, which suggests that traders are indeed paying some attention to this level.
Любопытно, что это больше отражается на фунте, чем на индексе FTSE 100, который на подъеме после хороших новостей для нефтегазового сектора. Interestingly, this is impacting the pound more than the FTSE 100, which is running with the good news for the oil sector.
Любопытно, что рынок сдержанно отреагировал на эту новость, и курс акции Tesco остается довольно стабильным, он сейчас колеблется в районе 215 пунктов. Interestingly, the market had a muted reaction to this news, and Tesco’s stock price remains fairly stable, it is currently hovering around 215p.
Любопытно, что пара EURUSD по-прежнему движется в довольно узком диапазоне накануне встречи, однако волатильность EURUSD начала расти, хотя остается ниже январского максимума. Interestingly, EURUSD is still moving in a relatively tight range ahead of the meeting, however, volatility in EURUSD has started to pick-up, although it remains below the January high.
Любопытно, что такого рода заявления, которые вселяют определенные надежды трейдерам, являются именно теми высказываниями, которые привели к обсуждаемому конфликту с другими представителями ЕЦБ. Interestingly, statements like these, which create a clear expectation among traders, are exactly the sort of comments that led to the rumored conflict with other ECB members.
Довольно любопытно, что пара USDNOK даже стабилизировалась в течение прошедших двух недель, хотя оба контракта нефти (Brent и WTI) обесценились примерно на $5 за этот период. Interestingly though, USDNOK has actually stabilized over the past two weeks, while both Brent and WTI crude oil have shed around $5 over that period.
Любопытно, что баланс ЕЦБ еще больше уменьшился в июне до минимального уровня с 2011 года, это означает, что на начальном этапе потребление займов TLTRO было незначительным. Interestingly; the ECB’s balance sheet shrunk further in June to its lowest level since 2011 suggesting that early uptake of TLTRO loans has been weak.
Что любопытно, идея о создании плавучих АЭС появилась, когда вице-президент Public Service Electric and Gas Co. of New Jersey, Ричард Экерт (Richard Eckert) принимал душ. The U.S. floating nuclear plant scheme was hatched, interestingly, while a vice president of Public Service Electric and Gas Co. of New Jersey, Richard Eckert, was taking a shower.
Любопытно, что за тот же период времени спред доходности облигаций Германия – США сократился лишь на 7 базисных пунктов, что, по-видимому, вряд ли объясняет такой масштаб движения. Interestingly, over the same period the spread between German and US 2-year bond yields has only narrowed by 7 basis points, which hardly seems to justify a move of this magnitude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!