Примеры употребления "любого" в русском с переводом "any"

<>
Расширение файла любого вложения соответствует Any attachment's file extension matches
Содержимое любого вложения совпадает с Any attachment's content matches
Вы можете выбрать любого поставщика. You can select any vendor.
Окончание любого кризиса трудно предсказать. The endgame to any crisis is difficult to predict.
Комфортное чтение с любого экрана Read comfortably on any screen
любого повышения спроса будет достаточно". any kind of increase in demand will do."
опоры и стопоры любого рода. supports and stops of any kind.
Кхалиси, дракон дороже любого войска. Khaleesi, a dragon is worth more than any army.
Запрещаются нежелательные сообщения любого рода. Unsolicited messages of any kind aren't allowed
Правило можно создать из любого сообщения. You can create a rule from any message.
Капитан любого судна несет ответственность за. The captain of any vessel has an ultimate responsibility for.
Перемещение любого числа основных средств одновременно. Transfer any number of fixed assets at the same time.
Линзу можно положить поверх любого изображения. And you can put it on top of any image.
Можешь прилашать любого, кто захочет прийти. You may invite any person who wants to come.
Любое количество сопутствующих баннеров любого размера Any number of companions in any desired pixel dimensions.
Продажи — самая важная функция любого бизнеса. It is the making of a sale that is the most basic single activity of any business.
теллурида кадмия (CdTe) любого уровня чистоты; или Cadmium telluride (CdTe) of any purity level; or
Вышибала обыскал бы любого посетителя на оружие. Bouncer would have frisked any patron that entered for weapons.
Обзор любого типа влияния в цепи поставок. An overview of any kind of impact in the supply chain
Сердце любого правительства находится в его бюджете. The heart of any government is found in its budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!