Примеры употребления "любимая женщина" в русском

<>
Эти стихи я посвятил любимой женщине. I wrote them to my beloved.
Это Джен, моя любимая женщина! This is Jen, the woman I love!
Любимая женщина, носящая моего ребенка. The woman I love is carrying my child.
Моя любимая женщина в беде. The woman I love is in a difficult situation.
Твоя любимая женщина сбежала от тебя! The woman that you love ran away!
Привет, Блум, твоя любимая женщина на проводе. Hi, Bloom, it's your favourite girl.
Важно лишь то, что любимая женщина вновь стоит передо мной. All that matters is the woman I love stands before me once again.
Ну же, хочу знать, как моя любимая женщина стала такой. Please, I'd like to know how the woman I love came to be.
Да пусть он сказал бы, что ты - его любимая женщина после его мамочки и Джоани Каннингам. I don't care if he said you were his favorite female since his mommy and Joanie Cunningham.
Я не могу бездействовать, когда ещё одна любимая женщина моего сына доводит себя до преждевременной смерти. I cannot stand by while another woman my son loves addles herself to an early grave.
Мне нужна любимая женщина. I want a woman to love me.
Положи вещички на место, пойди на кухню, сооруди роскошный ужин, зажги свечи, и подожди пока любимая женщина вернётся домой, и проживи с ней отличную жизнь. Put your shit back, go into the kitchen, whip up a sumptuous repast, light some candles, wait for the woman you love to come home and have a great goddamn life.
Ты не думаешь, что меня убивает зрелище того, как моя любимая женщина жертвует собой таким образом? You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that?
Любимая женщина ушла, моё сердце разбито, и буду с вами честен - у меня просто нет желания жить дальше. The woman I love is gone, my heart is broken, and I really - to be honest with you, I just don't have the will to live.
Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней? Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious?
Вот она, любимая тобой женщина - и ты не можешь её получить. The woman that you love is out there and you know you can't have her.
Вы - бриллиант Филадельфии, любимая дочь самого богатого человека, самая красивая женщина Америки. You are the prize of Philadelphia, the favorite daughter of its wealthiest patron, the most beautiful woman in America.
Миссис Смит пожилая женщина. Mrs. Smith is an elderly lady.
Пицца — моя любимая еда. Pizza is my favorite food.
Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть. That is the woman who wants to see you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!