Примеры употребления "любимая группа" в русском

<>
Да, это вроде того, как твоя любимая группа становится мегапопулярной, но ты продолжаешь фанатеть. Yeah, it's like when your favorite band gets popular, but I'm sticking with it.
Мы создали клип для одной из моих любимых групп, Radiohead [Рэдиохэд]. We made a music video for one of my favorite bands, Radiohead.
На прошлой неделе я ходил на свидание с девушкой, чьей любимой группой была Glee. Last week, I went out with a girl whose favorite band was Glee.
Эта группа в настоящий момент очень активна. That group is presently very active.
Пицца — моя любимая еда. Pizza is my favorite food.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
Какая ваша любимая симфония? What’s your favorite symphony?
Группа паломников отправилась на Сикоку. The party of pilgrims started for Shikoku.
Это моя любимая еда. It's my favorite food.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Какая твоя любимая телепередача? What's your favorite TV show?
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Какая твоя любимая реклама? What's your favourite advert?
Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го. The Steve Miller Band released a new album in June of 2010.
Кто ваша любимая телезвезда? Who's your favourite TV star?
В настоящее время эта группа очень активна That group is presently very active.
Какая твоя любимая игра? What's your favorite game?
В этой звездной туманности находится самая яркая группа новых звезд нашего Млечного пути. This star nebula is home to the brightest group of young stars in our Milky Way.
Ваша любимая домашняя еда? What's your favorite home-cooked food?
Эта группа появилась почти через 40 лет после того, как чернокожие женщины впервые попросили помощи, сказала Митчелл. The group came nearly 40 years after black women originally asked for assistance, said Mitchell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!