Примеры употребления "любезному" в русском с переводом "kind"

<>
Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов. Even Goldman Sachs continued to exist only thanks to the kind attentions of the United States Federal Reserve.
В среду, 18 марта 2009 года, по любезному приглашению наблюдателя от МСАТ члены ИСМДП посетили здание компании, отвечающей за печатание книжек МДП, в Сьоне (Швейцария). On Wednesday 18 March 2009, at the kind invitation of the observer from the IRU, the TIRExB visited the premises of the company in charge of printing TIR Carnets, located in Sion (Switzerland).
Группа экспертов отметила, что небольшая редакционная группа, собравшись в Белграде 6 и 7 марта 2007 года по любезному приглашению Таможенной администрации Сербии, выполнила возложенную на нее задачу, заключавшуюся в повторном обсуждении, пересмотре и соответствующем изменении главы 2 эталонного образца. The Expert Group noted that the small drafting group, which met in Belgrade on 6 and 7 March 2007, at the kind invitation of the Serbian Customs administration, had fulfilled its mandate of reviewing, reformulating and amending, where appropriate, Chapter 2 of the Reference Model.
Комитет с удовлетворением отметил результаты совместной работы ЕЭК ООН-ЭСКАТО ООН в рамках элемента этого проекта, нацеленного на развитие евро-азиатских транспортных связей, включая итоги четвертого совещания Группы экспертов, организованного по любезному приглашению правительства Греции в Салониках 21-24 ноября 2006 года. The Committee noted with satisfaction the results of the UNECE-UNESCAP joint project component on developing Euro-Asian transport links, including the outcome of the Fourth Expert Group Meeting, kindly hosted by the Greek Government, in Thessaloniki, 21-24 November 2006.
Совет принял к сведению, что по любезному приглашению таможенных органов Финляндии 15-19 декабря 2008 года представители секретариата посетят Национальный таможенный совет Финляндии в Хельсинки, для того чтобы проектировать прототип разработанного вебсервиса МБДМДПонлайн +, предназначенного для создания механизма прямого и надежного обмена данными между таможенными органами и МБДМДП. The Board took note that, at the kind invitation of the Finnish Customs authorities, the secretariat would visit the Finnish National Board of Customs in Helsinki from 15-19 December 2008 to test a prototype of the developed ITDBonline + webservice aimed at establishing the direct secured exchange of data between Custom authorities and the ITDB.
ЮНЕП вместе с секретариатом КБОООН участвовала в рабочем совещании, проходившем в начале 2003 года в Параку, Бенин, по любезному приглашению правительства Бенина, с целью оказания содействия как в ознакомлении с новой оперативной программой ГЭФ по борьбе с деградацией земель, так и в разъяснении роли учреждений-исполнителей ГЭФ в оказании помощи странам-реципиентам, являющимся Сторонами Конвенции, в удовлетворении потребностей в средствах ГЭФ. UNEP joined the UNCCD secretariat in a workshop in Parakou, Benin, early in 2003, at the kind invitation of the Government of Benin, to help both in creating awareness with regard to the new GEF Operational Programme on land degradation, and in expounding the role of the GEF Implementing Agencies in helping recipient country Parties to respond to the needs for GEF funds.
Она любезно выслушала мою просьбу. She kindly listened to my request.
Очень любезно с твоей стороны Very kind of you
Он любезно ответил на вопрос. He kindly answered the question.
Очень любезно с Вашей стороны. It's very kind of you.
Спасибо за Ваше любезное приглашение. Thank you for your kind invitation.
Хорошо быть любезным с другими. It is good to be kind to others.
Он был очень любезен со мной. He was most kind to me.
Как это любезно с вашей стороны How kind of you
Макс любезно предоставил мне свою фотографию. Max has kindly donated his photograph to me.
Любезно благодарю вас за ваше внимание. Thank you very much for your kind attention.
Будьте любезны сообщить нам Ваше согласие. Please be so kind as to send us your agreement.
Не будете ли любезны покинуть машину? Would you be so kind as to come this way?
Он любезно воспроизвёл для нас эксперимент Хладни. He's kindly recreated for us the Chladni experiment.
Это фото любезно предоставил мне Джеф Бэзос. Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!