Примеры употребления "любая" в русском с переводом "any"

<>
выявлена любая видимая пластическая деформация; any visible plastic deformation is detected;
Да любая женщина в округе. Could be any of the women round here.
Любая женщина потеряла бы рассудок. Any woman would lose her mind.
Любая стратегия должна быть реалистичной. Any strategy must be realistic.
Любая история Приората оканчивается кровопролитием. Any Priory story ends in bloodshed.
Любая система создает победителей и проигравших. Any system creates winners and losers.
Совету будет передана любая полученная заявка. Any application received will be transmitted to the Board.
организационные вопросы; универсализация; любая иная проблема. Organizational issues; Universalization; Any other issue.
Сделка: Любая операция с Финансовым инструментом. Transaction: Any dealing in a Financial Instrument.
Любая из них может быть открыта. Any of those can be opened up.
Любая книга подойдёт, если только она интересная. Any book will do as long as it is interesting.
Алекс, диада гораздо сильнее, чем любая восьмерка. Alex, a dyad is far stronger than any eight-ball.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость. Any concession will be interpreted as weakness.
Любая военная интервенция Запада лишь усугубит ситуацию. Any Western military intervention would only exacerbate the situation.
Вы такая же стильная, как любая парижанка. You're as stylish as any Parisian woman.
Любая прописная буква от А до Я. Any of the uppercase letters in the range A through Z.
Любая кровать лучше, чем когда кровати нет. Any bed is better than no bed.
Любая игнорируемая беседа перемещается в папку Удаленные. Any conversation you ignore will be moved to the Deleted Items folder.
Любая цихлида, рискнувшая выплыть из укрытия, будет проглочена. Any cichlid that trenches out will be snapped up.
Рыба-клоун не смешнее чем любая другая рыба. Clownfish are no funnier than any other fish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!